男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / 24 Solar Terms

Seasons ripe for change

By Xu Lin | CHINA DAILY | Updated: 2022-05-21 09:12
Share
Share - WeChat
Xiaoman is the best time to cultivate silkworms. LAN ZITAO/HUANG JINKUN/FOR CHINA DAILY

Chinese also believe that eating something bitter is a way to call to mind one's past sufferings and think over the source of present happiness.

In the meantime, delicate whitlow-grasses that prefer shadowy places will start to wither and die in the direct heat of the sunshine.

Guo Wenbin, an award-winning author and a scholar of traditional culture, wrote in his novel The Lunar Calendar that in his hometown in Northwest China's Ningxia Hui autonomous region, locals went to the Dragon King's Temple to kiss the ears of wheat, and recite ragged verses to pray to the Dragon King that the wheat successfully ripens.

Guo believes it's one of the most scented solar terms, as the fragrance that spreads across the wheat field is intoxicating.

"The arrival of xiaoman means the wheat-reaping time is nigh, and we will soon be able to sample the delicious cooked wheat," he says.

"The ancient Chinese sang in praise of xiaoman."

According to him, as it's easy to lose one's temper in midsummer, the ancient Chinese believe it's essential to nurture calmness. It's helpful to listen to cheerful music, including those ancient classics passed on from generation to generation.

Dampness is a physiological and pathologic concept in traditional Chinese medicine, referring to an imbalance arising from having too much moisture in one's body.

The ancient Chinese believed it was important to manage the excess dampness in one's body around the period of xiaoman, for example, eating the seed of job's tears (millet), polished round-grained rice and Poria cocos, a type of mushroom.

As it's also the time when people perspire heavily, so it's a tradition to eat "the three freshness"-cucumber, garlic sprout and cherry, as a way to rehydrate, besides, of course, drinking water.

At the typical "men farming and women weaving" society in China, the raw material for weaving in the north is cotton and in the south is silk.

In the national ceremonies that date back to the Western Zhou Dynasty (C.11th century-771 BC), the emperor performs a sacrificial rite and symbolically pushes a plow in the field three times, to pray for a good harvest.

The empress performs a sacrificial ceremony to the silkworm deity, picks up mulberry leaves and feeds silkworms, as a role model for all female weavers in the country.

|<< Previous 1 2 3 4 5 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 台南市| 招远市| 工布江达县| 淄博市| 蒙自县| 延吉市| 射阳县| 房产| 石阡县| 顺义区| 民权县| 平远县| 雷州市| 都兰县| 岢岚县| 博罗县| 岐山县| 饶平县| 仙桃市| 平顶山市| 易门县| 恩平市| 瓮安县| 雷波县| 汝南县| 永新县| 琼海市| 康平县| 龙门县| 綦江县| 新河县| 乌兰浩特市| 青河县| 桂东县| 张家界市| 资溪县| 健康| 双峰县| 漠河县| 阿合奇县| 荆门市| 九龙县| 侯马市| 甘德县| 六盘水市| 西青区| 磴口县| 全椒县| 辉南县| 高碑店市| 达尔| 宾川县| 肇东市| 方城县| 翁源县| 克拉玛依市| 三原县| 西盟| 晋江市| 玉溪市| 镇宁| 榆林市| 天气| 扶余县| 中宁县| 手机| 望城县| 额尔古纳市| 崇义县| 商洛市| 平顶山市| 满洲里市| 米林县| 改则县| 玉田县| 贵港市| 祁连县| 塔河县| 宜黄县| 苍南县| 周宁县| 铁力市|