男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Society

New rules aim to increase intl flights

By CHENG SI | CHINA DAILY | Updated: 2022-08-08 09:27
Share
Share - WeChat
[PHOTO/VCG]

Restrictions on international passenger flights were loosened on Sunday in order to further refine COVID-19 prevention and control measures, while at the same time encourage economic recovery and international travel.

The Civil Aviation Administration of China released a notice on Sunday to optimize its "circuit-breaker mechanism" on international passenger flights.

According to the notice, if five or more confirmed COVID-19 cases are discovered on a single flight and those cases make up at least 4 percent of the entire passengers, the flight service will be suspended for a week. A two-week suspension would be applied if the proportion reaches 8 percent.

These new proportions represent a loosening of the previous restrictions. Previously, if five cases were confirmed, regardless of the total number of passengers, future flights would be canceled or operated at a much lower capacity.

The administration launched the circuit-breaker mechanism back in June, 2020, and has adjusted it several times in the past two years in accordance with the nation's epidemic control policy.

"It's quite a positive signal to the aviation industry. The threshold has shifted from 'five confirmed cases' to '4 percent', which indicates that the airlines have incentives to carry more passengers," said Xu Guangye, a public relations manager at online travel platform Qunar.

"To travelers themselves, the adjustment means there is a lower possibility that their flights may be suspended and that can help reduce the cost of getting back into the country. The adjustment will be beneficial to future international communications," she added.

In the past few months, the nation has optimized its prevention and control policy against the novel coronavirus epidemic. Late in May, the State Council Executive Meeting chaired by Premier Li Keqiang decided to increase domestic and international passenger flights and release some supportive measures to facilitate the travel of foreign companies' staff members.

The nation also shortened the quarantine time for inbound travelers in June. Passengers are required to be placed in centralized quarantine for seven days upon arrival followed by three days of health monitoring at home. Previously, international travelers had to be placed in centralized quarantine for 14 days and monitor their health at home for seven days after.

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 洪湖市| 乐清市| 元谋县| 满洲里市| 平陆县| 宁乡县| 泸定县| 措美县| 札达县| 邵阳县| 奉化市| 祁门县| 曲周县| 廊坊市| 襄城县| 株洲县| 包头市| 清新县| 迁安市| 磐安县| 定南县| 邹城市| 定南县| 呈贡县| 汶上县| 中山市| 敦化市| 淮安市| 盘山县| 靖远县| 札达县| 右玉县| 额敏县| 高邮市| 谷城县| 祥云县| 宁城县| 扎鲁特旗| 察哈| 秦皇岛市| 鄂尔多斯市| 南投市| 仙桃市| 开鲁县| 江城| 泰和县| 顺义区| 桓台县| 乳源| 宁化县| 宜宾市| 澎湖县| 万年县| 廉江市| 香格里拉县| 太湖县| 兰考县| 镇原县| 吉隆县| 长武县| 伊春市| 阜阳市| 顺昌县| 上饶市| 牡丹江市| 卢湾区| 麻阳| 闻喜县| 灵台县| 石景山区| 永丰县| 桃园市| 南靖县| 广东省| 嘉禾县| 合山市| 隆回县| 玉林市| 肇源县| 巴马| 马关县| 岳西县|