男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Party maps out path to progress

CHINA DAILY | Updated: 2022-10-17 07:56
Share
Share - WeChat
A voter casts her ballot at a polling station in Chongqing's Shapingba district on Dec 10, 2021. Voters in the district reelected deputies to grassroots people's congresses. [Photo provided to China Daily]

Advancing whole-process people's democracy and ensuring that the people run the country

China is a socialist country of people's democratic dictatorship under the leadership of the working class based on an alliance of workers and farmers; all power of the state in China belongs to the people. People's democracy is the lifeblood of socialism, and it is integral to our efforts to build a modern socialist country in all respects. Whole-process people's democracy is the defining feature of socialist democracy; it is democracy in its broadest, most genuine and most effective form.

We must firmly stay on the path of socialist political advancement with Chinese characteristics, uphold the unity between Party leadership, the running of the country by the people, and law-based governance, and ensure the principal position of the people, so as to give full expression to their will, protect their rights and interests, and spark their creativity.

We will improve the system of institutions through which the people run the country. We will encourage the people's orderly participation in political affairs and guarantee their ability to engage in democratic elections, consultations, decision-making, management and oversight in accordance with the law. We will inspire the people's motivation, initiative and creativity, so as to consolidate and develop a lively, stable and united political atmosphere.

? Strengthening the institutions through which the people run the country

? Fully developing consultative democracy

? Actively developing democracy at the primary level

? Consolidating and developing the broadest possible patriotic united front

We will remain committed to the principle that religions in China must be Chinese in orientation and provide active guidance to religions so that they can adapt to socialist society.

|<< Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Next   >>|
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 鸡泽县| 绩溪县| 永吉县| 台江县| 永春县| 通州市| 瓦房店市| 五常市| 娄烦县| 伊宁县| 南丹县| 九寨沟县| 建瓯市| 柏乡县| 沅陵县| 普陀区| 峨边| 丰原市| 民权县| 平武县| 湛江市| 慈利县| 屏东市| 德钦县| 贵南县| 贵港市| 炉霍县| 老河口市| 武清区| 汉川市| 桐乡市| 雷波县| 长治县| 克山县| 南江县| 康乐县| 迁安市| 绥宁县| 南木林县| 彰化市| 娄烦县| 娄烦县| 繁峙县| 乌兰浩特市| 永寿县| 宜宾市| 望江县| 阿拉善右旗| 原阳县| 姜堰市| 藁城市| 通化县| 灵武市| 兰考县| 青海省| 安化县| 隆回县| 耿马| 化州市| 武威市| 仲巴县| 潼关县| 上思县| 北碚区| 神农架林区| 元谋县| 桂东县| 珠海市| 枝江市| 高台县| 永康市| 江北区| 河北区| 逊克县| 内江市| 图木舒克市| 上犹县| 花莲县| 文山县| 清镇市| 靖安县| 出国|