男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Latest

More cities optimize COVID control measures

By DU JUAN in Beijing, LI WENFANG in Guangzhou and MA ZHENHUAN in Hangzhou | chinadaily.com.cn | Updated: 2022-12-06 00:25
Share
Share - WeChat
People walk on a street in Guangzhou's Haizhu district Dec 1, 2022. [Photo/VCG]

Measures: Residents prepared for changes

More Chinese cities have adjusted their COVID-19 measures to facilitate people resuming work and social activities, as members of the public are being asked to take greater responsibility to protect their own health.

The changes being implemented loosen some policies adopted nationwide over the past three years to contain the virus. They cover nucleic acid testing, travel, buying medication and the treatment of COVID patients.

In Beijing, a negative test result within 48 hours of travel is no longer required to take public transportation, including buses and subway trains. That change was introduced on Monday, however, in the morning passenger numbers remained low as people continued to work from home.

A passenger surnamed Liu said the change made her life more convenient as she sometimes forgets to get tested. "However, I still try to take the tests regularly as it's still a requirement for entering my office building," she said.

From Friday to Sunday, about 20 cities announced similar new travel measures, including Tianjin, Chongqing, Shanghai, Guangzhou in Guangdong province and Wuhan, Hubei province.

On Monday, the Shanghai municipal government announced that starting Tuesday residents would no longer need to present negative nucleic acid test results to enter most public areas, including shopping malls, supermarkets, office buildings and residential compounds.

However, a negative test result is still required to enter some designated public areas, such as restaurants, bars, nursing homes, welfare facilities, hospitals and medical centers, and schools. The test requirement still applies to indoor recreational places that are usually crowded, such as KTVs, chess and card-playing rooms, role-playing game rooms and internet cafes.

Urumqi, capital of the Xinjiang Uygur autonomous region, will no longer require a negative nucleic acid test result for travel on public transportation or to enter public places, the local government said on Monday. The city decided to further relax epidemic control measures to minimize the impact on people and boost economic activity.

Urumqi officials also announced that the city will end mass nucleic acid testing. Only people with high-risk jobs and work places — such as express courier services, hotels, transportation, construction sites and supermarkets — are still required to get tested regularly, they said. In addition, residents are no longer required to register their personal information to purchase medicine for fever, coughs, sore throats or infections, they added.

Since Monday, Hangzhou, Zhe-jiang province, has no longer required negative test results for inbound travelers. Passengers traveling to and from Hangzhou East Railway Station no longer have to provide a negative nucleic acid test result or have a venue code scanned, local media reported.

Inbound passengers are also now exempted from compulsory nucleic acid testing upon arrival, and need only to have their health code checked. However, air passengers departing from Hangzhou must still show proof of a negative test result taken within 48 hours.

In some areas, people have been asked to test and treat themselves if they show flu-like symptoms.

The government of Baiyun district in Guangzhou is advising residents who have a fever to stay at home, rest, drink water and avoid going to the hospital, in an effort to reduce the potential risk of getting or spreading the virus.

The district government issued a notice on Sunday night encouraging residents to check themselves with rapid antigen test kits. If they had symptoms, including a high body temperature, they were advised to use flu-relief medicine, including traditional Chinese medicine. If they needed to see a doctor, they could access online consultations for diagnosis and have their medication delivered by a courier, or, they could go to a nearby hospital.

Many residents have been preparing themselves for the changes.

Liu Jianxiao, 35, who works in the communications industry in Beijing, said he would go out less to reduce the chance of infection. "I have also prepared some medicines at home for emergency use," he said.

Song Lizhen, 44, who works at a beauty salon in Beijing, said she is not worried. "I treat it (COVID-19) as a cold," she said, adding that she recently recovered from the virus and was discharged from a makeshift hospital.

The current Omicron variant, though highly transmissible, is significantly less virulent than previous COVID strains, experts said. More than 90 percent of people infected since the outbreak in Guangzhou have no symptoms. Most of those who do have symptoms improve within 24 to 36 hours, they said.

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 独山县| 土默特右旗| 榆中县| 明水县| 澄迈县| 孙吴县| 丁青县| 青田县| 泾阳县| 若尔盖县| 耿马| 龙游县| 恭城| 泰兴市| 吉木萨尔县| 平凉市| 张家口市| 新和县| 东兰县| 会东县| 溧水县| 滁州市| 迁西县| 西畴县| 如皋市| 诸暨市| 蒙城县| 吐鲁番市| 富源县| 和林格尔县| 察雅县| 巴楚县| 广平县| 彭泽县| 通江县| 江北区| 香格里拉县| 金山区| 和平县| 东至县| 保定市| 保康县| 西宁市| 信丰县| 民和| 崇义县| 留坝县| 玉田县| 塔河县| 德兴市| 永春县| 绥滨县| 法库县| 沁水县| 涡阳县| 松原市| 墨脱县| 玉山县| 苍溪县| 阜康市| 乐清市| 鄂托克旗| 江华| 调兵山市| 安福县| 余江县| 东明县| 四川省| 信阳市| 平阴县| 彭泽县| 鹰潭市| 原阳县| 天长市| 永兴县| 新建县| 宽甸| 梅河口市| 平南县| 阿尔山市| 马山县| 宕昌县|