男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Health

China optimises COVID-19 policies

By Wang Xiaoyu | chinadaily.com.cn | Updated: 2022-12-07 21:06
Share
Share - WeChat
An elderly man receives a COVID-19 vaccine shot in Hohhot, Inner Mongolia autonomous region, on Dec 7, 2022. [Photo/IC]

China further optimised its COVID-19 control policies in a 10-point notice released on Wednesday. Below are some of the key adjustments.

Q: How will China categorise high-risk areas?

A: High-risk areas should be accurately defined by building, unit, floor and household, and must not be arbitrarily expanded to entire residential complexes and neighbourhoods. Any form of temporary lockdowns are prohibited.

Q: How to roll out nucleic acid tests?

A: The scope and frequency of nucleic acid tests should be further reduced and antigen tests can be rolled out based on local circumstances. High-risk personnel should take tests as required while testing services should be offered to those in need.

Public places should no longer require proof of negative nucleic acid testing results or check digital health codes of visitors except for elderly care and social welfare centres, medical facilities, nursery care centres and primary and middle schools. Cross-regional travellers are also waived from these requirements and are no longer required to take a test upon arrival.

Q: Can infected patients isolate at home?

A: In most cases, asymptomatic and mild cases can be isolated at home when home-based protocols are met, and health monitoring should be strengthened so as to be transferred to designated hospitals for treatment promptly. They can also voluntarily opt to stay in centralised quarantine facilities.

Q: How to boost COVID-19 vaccinations amongst the elderly?

A: Local authorities are urged to create targeted plans to accelerate vaccinations among those aged 60 and above, especially elderly aged 80 and above. Suggested measures include setting up temporary or mobile vaccination stations, establishing special queues for seniors to expedite inoculations, ramping up training for medical workers so they can better identify people with contraindications, and improving awareness campaigns to motivate people to get the shots.

Q: How to ensure safety and medical demands during local outbreaks?

A: Obstructing fire exits and apartment doors for the sake of COVID-19 control is strictly forbidden, and relevant authorities must ensure that people who are locked down have access to medical treatment and emergency escape routes.

Communities should connect with designated medical institutions to make medical services more convenient for minors, pregnant women, seniors who live alone and people with disabilities or chronic diseases. Psychological consultation and mental healthcare should also be stepped up for quarantined people, COVID-19 patients and frontline workers.

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 全椒县| 乌拉特中旗| 闻喜县| 孟津县| 商洛市| 南投市| 岳阳市| 珲春市| 洛扎县| 赤水市| 开平市| 巴东县| 迭部县| 嘉兴市| 鹤峰县| 长寿区| 德阳市| 聂荣县| 丰台区| 奉新县| 福清市| 伊金霍洛旗| 潍坊市| 盘山县| 年辖:市辖区| 正安县| 会泽县| 饶河县| 哈尔滨市| 榕江县| 错那县| 盐源县| 静宁县| 清苑县| 喀什市| 溆浦县| 郁南县| 彩票| 龙州县| 阿拉善右旗| 手游| 新平| 七台河市| 江北区| 香港| 枣庄市| 孟津县| 旌德县| 铜陵市| 乌兰县| 西贡区| 芒康县| 青阳县| 东港市| 台南市| 长宁县| 黑河市| 隆回县| 藁城市| 宁海县| 兴山县| 西昌市| 喜德县| 晋州市| 渭源县| 拉萨市| 蒲江县| 松滋市| 内丘县| 乾安县| 永和县| 镇雄县| 宜春市| 鄂托克前旗| 若羌县| 曲沃县| 金山区| 炎陵县| 荥阳市| 库伦旗| 阜新市| 乡宁县|