男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Health

China to manage COVID-19 with measures against Class B infectious diseases

Xinhua | Updated: 2022-12-27 06:50
Share
Share - WeChat
Travelers enter a terminal at Beijing Capital International Airport to take flights on Thursday as some restrictions for travel were eased. CUI JUN/FOR CHINA DAILY

BEIJING - China will manage COVID-19 with measures against Class B infectious diseases, instead of Class A infectious diseases, in a major shift of its epidemic response policies.

China has renamed the Chinese term for COVID-19 from "novel coronavirus pneumonia" to "novel coronavirus infection," said a statement released by the National Health Commission on Monday.

Starting from Jan. 8, China will downgrade management of the disease from Class A to Class B in accordance with the country's law on prevention and treatment of infectious disease, and remove it from quarantinable infectious disease management carried out in accordance with the Frontier Health and Quarantine Law of the People's Republic of China, added the statement.

Currently, COVID-19 is classified as a Class B infectious disease but subject to the preventive and control measures for a Class A infectious disease in China.

Basic conditions have been in place to support such an adjustment, said a document released by the State Council joint prevention and control mechanism against COVID-19 on the same day, citing the latest virus mutation, the development of the epidemic and the country's epidemic response basis.

Authorities will drop quarantine measures against people infected with novel coronavirus and stop identifying close contacts or designating high-risk and low-risk areas, said the document.

COVID-19 cases will receive classified treatment and a timely adjustment will be made to medical care policies. The country will also adjust its testing policies as well as the frequency and content of epidemic information release.

In addition, disease control measures targeting inbound travelers and imported cargo will be lifted, said the document.

Following the adjustment, China's COVID-19 prevention and control efforts will focus on protecting health and preventing severe cases. Measures will be rolled out to protect people's lives and health to the utmost and minimize the impact of the epidemic on economic and social development.

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 宝应县| 南涧| 宁阳县| 萝北县| 二连浩特市| 庄浪县| 安福县| 尼勒克县| 泰和县| 巴彦淖尔市| 汨罗市| 重庆市| 会同县| 昌宁县| 济阳县| 寻甸| 肥东县| 青海省| 商河县| 奎屯市| 迁西县| 苍梧县| 渭源县| 乡城县| 阿城市| 弋阳县| 台山市| 翼城县| 桦南县| 邮箱| 景谷| 永顺县| 衡水市| 大厂| 体育| 姜堰市| 资兴市| 信阳市| 广南县| 来凤县| 大理市| 双柏县| 隆昌县| 新化县| 沾化县| 靖州| 祁东县| 开鲁县| 黑水县| 安福县| 梓潼县| 将乐县| 无为县| 南开区| 崇义县| 梧州市| 龙口市| 鹤峰县| 吉首市| 即墨市| 罗城| 平潭县| 江油市| 建宁县| 安康市| 怀来县| 漳浦县| 潮州市| 房产| 长治市| 闵行区| 洪泽县| 邳州市| 和林格尔县| 响水县| 霍邱县| 怀远县| 买车| 如东县| 德庆县| 金坛市| 任丘市|