男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Music and Theater

Poetry emotions

By Zhao Xu | China Daily | Updated: 2023-01-12 08:31
Share
Share - WeChat
Mezzo Phoebe Haines thanking the audience. [Photo provided to China Daily]

"I believe there's a huge space between just being able to imitate the sound of something and then, on the other very far side of the spectrum, being able to speak the language fluently," she continues. "Between those two goal posts, there's a huge range of understanding that enables one to have a language without becoming a fluent speaker. For all of my colleagues onstage, when they sang in Chinese, they knew not just the pronunciation, but also the meaning of every single syllable, which allowed them to soak in the mood and the weight carried by each Chinese character."

With that being said, the mezzo herself, who also sings in Russian, German and Italian, has decided to take her engagement with the Chinese language one big step further. Since September 2019, she has been taking online Chinese courses with Beijing's renowned Tsinghua University, five days a week, four hours a day.

American composer Evan Mack

"It has given me a huge amount of purpose throughout the pandemic period," she says. It's a feeling shared on various degrees by her fellow artists of the show, among whom was the Spanish composer Fernando Buide, whose score was set for a poem dedicated to a parting friend, titled Send-Off.

"The poem, which not only celebrates friendship, but also evokes the farewell of those closest to our souls, resonated with me profoundly," says Buide, who wrote the music "right in the middle of the most severe lockdown in Spain".

"The precision and depth of the Chinese language is astounding. Being able to write melodies for this wonderful text connects with a universal need to convey our deepest inner emotions through the use of voice … when I composed, the sounds of my childhood ended up appearing under the surface of the music in subtle and unconscious ways," says Buide, who calls his music "reflective and hopeful".

And hope was palpable in the air, as the composers, vocalists and orchestra members met in New York during the rehearsals and onstage, many for the first time since the outbreak of the pandemic.

"Remember I wrote this orchestral piece at a time when we could barely get six people into a room," says Bentz.

Now that travel to China has been gradually reopened, Mack is considering "taking one slice of something and going in-depth", which, in this case, could mean tracing the footsteps of Du Fu through mountains and rivers that might remind him of home in northern New York.

What would Li Bai have said if he were in the audience last Saturday?

"He would have stood up, raised a glass of wine to the moon and told everyone to sing along," says Haines.

|<< Previous 1 2 3 4 5 6 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 柳河县| 兴海县| 福州市| 漳州市| 巢湖市| 方山县| 监利县| 昭觉县| 永年县| 黄龙县| 太白县| 通州市| 盈江县| 玛沁县| 深州市| 敦化市| 苍溪县| 安顺市| 白水县| 吉木萨尔县| 潍坊市| 彭水| 肇庆市| 辽宁省| 革吉县| 万州区| 鄂托克前旗| 宿州市| 黄龙县| 东港市| 漠河县| 江安县| 修文县| 揭西县| 桃园市| 遂宁市| 农安县| 深泽县| 田阳县| 凤城市| 黎平县| 林州市| 大兴区| 荣成市| 鄂伦春自治旗| 潞城市| 昌乐县| 赫章县| 沙洋县| 渝中区| 永宁县| 广州市| 苏尼特左旗| 江达县| 夏邑县| 承德县| 台江县| 呼图壁县| 禄丰县| 涿州市| 凤城市| 盐城市| 通江县| 稻城县| 深水埗区| 九台市| 平湖市| 高邮市| 石柱| 岳阳县| 佳木斯市| 晋州市| 柘城县| 富蕴县| 沙田区| 通化市| 普兰店市| 辉县市| 新兴县| 宁晋县| 青铜峡市| 昆明市|