男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

HK places high value on traditions

By OASIS HU in Hong Kong | China Daily | Updated: 2023-01-20 07:10
Share
Share - WeChat
Students learn paper-crafting techniques. [Photo provided to China Daily]

Inventory launched

In 2004, the Hong Kong government accepted the Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage adopted by UNESCO.

The Convention stipulates that ICH, such as oral traditions and expressions, performing arts, social practices, rituals and festive events should be safeguarded in numerous ways, including launching one or more ICH inventories, and updating them regularly.

In June 2014, the Hong Kong government launched the city's first ICH inventory, which comprised 480 items.

To prioritize resources for ICH, the government chose 20 items, including Cantonese Opera and a paper-crafting technique, and in August 2017, it launched the first Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Hong Kong.

From 2006 to 2021, a total of 12 Hong Kong ICH items were inscribed as national ICH. In 2009, Cantonese Opera was added to UNESCO's Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity, becoming a world-class cultural item.

Many people believed it was a waste of time to preserve ICH. However, Siu said it was not about a particular industry or art form, but passing down the value of an art form.

Siu said Japan was the first nation to protect ICH through legislation.

In Japan, artists with unique craftsmanship are regarded as "national treasures".In giving them higher social status and economic support, the country preserves many traditional crafts, such as carving, ceramics and the kimono, at a high level.

Hong Kong paper-crafting master Hui Ka-hung is a good case in point.

For a long time, he was known as Zhi Zha Lao, a disparaging term for those working in the paper-crafting industry.

Dating back hundreds of years, this art involves using simple materials, including bamboo splints, rice paper strips, colored papers and silk fabrics, to make objects such as paper lanterns, floral tributes, dragons and Chinese unicorns. Paper-crafting products are commonly seen at traditional festive celebrations and religious rituals.

During the 1950s and '60s, the paper-crafting industry peaked, with numerous artworks being exported to countries such as the United Kingdom, the United States and Canada. As Hong Kong's economic structure changed dramatically in the following years, the industry gradually declined.

Hui started his career in the 1970s at the age of 8, and two years later, he became an apprentice to a craftsman making lion costumes. Hui had a passion for lion dancing, a traditional Chinese dance form in which performers wear such costumes to mimic the animal's movements.

Earning only HK$4,000 a month, Hui honed his skills for a decade.

When he was about 20, he launched his paper-crafting business, Hung C. Lau Ltd.Making products by hand was highly inefficient, and Hui often spent five or six days on a small item. However, despite the low pay, he enjoyed the work.

For more than a decade Hui struggled to keep the business going, until 2017, when Paper Crafting Technique was inscribed onto the first Representative List of Hong Kong's ICH.

Hui's career and life changed dramatically as more attention was paid to his craftsmanship. He was invited to exhibit his work in front of San Francisco City Hall in the US to mark the 20th anniversary of Hong Kong's return to the motherland.

It took Hui several months to make half a dozen 6-meter-high paper vases, which were displayed in San Francisco for three months.

More unexpected opportunities came his way. In 2019, several foreigners visited Hui's store. They were from the Golden Dragon Museum, an institution in Bendigo, a city in the Australian state of Victoria that is dedicated to the culture and history of Chinese Australians. The visitors invited Hui to make a gold dragon for them, as the museum traditionally collects such items every 50 years.

One month later, the governor of Victoria visited Hong Kong to sign the contract with Hui.

Hui formed a team of more than 20 people, who spent seven months making a paper dragon with thousands of gold scales on its body.

After the dragon was completed, the museum invited Hui and his team to take part in a dragon dance performance in Bendigo. Holding the golden dragon, Hui walked at the head of his team and the performers surrounded by thousands of local residents, who called him "Father of the dragon".

"It was one of the most unforgettable moments of my life, and I'm glad so many foreigners appreciated the craft from Hong Kong," he said.

The performance made headlines in many newspapers, with one saying it signaled that "Hong Kong traditions are going global".

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 亳州市| 台前县| 东明县| 丹阳市| 叙永县| 博野县| 九龙县| 当雄县| 江口县| 育儿| 康乐县| 盈江县| 郯城县| 安宁市| 林芝县| 嘉黎县| 竹北市| 迭部县| 织金县| 昌吉市| 汉寿县| 开阳县| 喜德县| 腾冲县| 明溪县| 佛学| 论坛| 五常市| 长寿区| 张家港市| 阿合奇县| 江永县| 衡阳县| 峨眉山市| 东明县| 新野县| 镇沅| 炎陵县| 南城县| 苍山县| 博兴县| 南充市| 夹江县| 万山特区| 乐昌市| 东安县| 双峰县| 中方县| 阳春市| 常宁市| 泰顺县| 唐海县| 陵川县| 宝兴县| 嘉黎县| 绥德县| 泗洪县| 庄河市| 庆城县| 龙陵县| 比如县| 阜平县| 海原县| 武汉市| 平江县| 林州市| 舒兰市| 洞头县| 拜城县| 鄂尔多斯市| 吉安县| 五莲县| 宜城市| 皮山县| 乌恰县| 武宁县| 平阳县| 淅川县| 望奎县| 宁化县| 西峡县| 大悟县|