男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Livestreamers flow overseas for sales, profits

By Yao Yuxin | China Daily | Updated: 2023-02-27 08:51
Share
Share - WeChat
Juanita Cerrillos sells makeup via a livestream in Los Angeles after joining a Chinese e-commerce company last year. CHINA DAILY

Chinese e-commerce companies are also bullish on the US market, as it is vast and has numerous wealthy customers. Given the huge sales volume but low prices in Southeast Asia, "the US is a place to make profits", Ma said, noting the higher prices of goods in the US.

Yet such great success only belongs to a few. Despite the sector's rapid growth, many companies are struggling to make a profit through livestreaming sales.

Luo Weizhe, founder of e-commerce company Parrotok, has temporarily suspended the livestreaming project after trying for approximately three months from March to June last year.

In the Los Angeles office, Luo's influencers were surprised when they heard that Li Jiaqi could sell hundreds of thousands of lipsticks per livestream in China, but they quickly became frustrated because US viewers see the format as entertainment, meaning audience numbers fall off a cliff as soon as the sales pitch begins.

Their best-selling item is a sports water bottle. Over 20,000 viewers are amused to see Li and an influencer take turns running to the bathroom in a two-hour competition to see who can drink the most water.

"Americans come to watch the livestream for entertainment, not to shop," Luo said. In a rare highlight, he and his influencers sold goods worth about $4,000 and received 10,000 likes. Most of the time, they lose money. "We are on the right track, but it is not the right time," he said, noting that the livestream shopping bug has yet to bite the US.

Diverse forms of entertainment and abundant shopping methods also divert US customers' attention away from livestreams. Gu Jun, CEO of Newme, said TV shopping is still very popular in the US, and his staff members even learn sales skills from it while watching shows over lunch at restaurants.

Meanwhile, Wang's new company, Content and Commerce Partner, is barely breaking even in the Southeast Asian livestreaming business. Cultural and linguistic differences have set up roadblocks.

He was once torn between annoyance and a desire to laugh when his local employees found him a TV news anchor after he requested they hire an influencer. The Mandarin words for "influencer" and "news anchor" are the same, so the translator misunderstood his request.

Moreover, a lack of industrial clusters also makes livestreaming e-commerce less effective in Southeast Asia. Wang recalled that when he was in Zhejiang province, "just a few calls and some coffee chats nailed down one-third of the promotional campaigns for the Double Eleven shopping festival".

|<< Previous 1 2 3 4 Next   >>|
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 凯里市| 东源县| 青神县| 兴化市| 昌邑市| 濉溪县| 河津市| 浪卡子县| 孝感市| 巩义市| 宁蒗| 龙海市| 易门县| 偏关县| 西平县| 会同县| 开化县| 通城县| 万荣县| 贞丰县| 富裕县| 五家渠市| 普安县| 平安县| 江川县| 井陉县| 郸城县| 阿克陶县| 临邑县| 伊宁县| 金坛市| 福鼎市| 平和县| 靖宇县| 读书| 新绛县| 奇台县| 黄平县| 沛县| 宁南县| 于都县| 陇西县| 拜泉县| 三亚市| 花莲县| 卢龙县| 分宜县| 宁津县| 安龙县| 高雄县| 沾化县| 堆龙德庆县| 桦甸市| 德州市| 嘉祥县| 祁阳县| 安庆市| 南开区| 昌宁县| 海阳市| 晋中市| 墨竹工卡县| 阿坝县| 理塘县| 普兰店市| 河东区| 乐昌市| 手游| 嵊泗县| 通山县| 永寿县| 宁河县| 抚顺市| 鹿邑县| 竹溪县| 芒康县| 定西市| 华亭县| 祥云县| 唐河县| 苏州市| 唐山市|