男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / People

Restorative brew is very much my cup of tea

By Owen Fishwick | China Daily | Updated: 2023-05-05 06:21
Share
Share - WeChat
Owen Fishwick [Photo provided to China Daily]

With summer around the corner and the mercury slowly rising, it's always good to have a solid strategy of how best to avoid being caught in the oven. That is, stuck outside in the blazing heat in the middle of a scorcher of a day. While remaining indoors, blasting yourself full-bore with the air conditioning is one option, a slightly more traditional technique of regulating body temperature is my cup of tea. No, literally, it's my cup of tea.

I was particularly excited recently about a trip to southern China. Not just because of the opportunity it represented in terms of a much-needed break or the vast opportunities to gorge myself on the lovely cuisine found down yonder, but because of liangcha, or leungcha in Cantonese, or cooling tea in English. It's also known as Chinese herbal tea, though actual tea is rarely used in its preparation. What is used instead are ingredients such as chrysanthemum, honeysuckle, dried longan and lilyturf root — such ingredients that, when brewed together, often for hours, are believed to have medicinal qualities.

I always get excited about liangcha when heading to southern China, or Singapore, or Malaysia, because of its amazing capacity to remedy one of the most pressing issues for me in these places — the unremitting heat. Liangcha, well known by many in China because of popular brands such as Wanglaoji and Jiaduobao (don't get me started on the sordid history between these two), has been used for hundreds of years as a medicinal preparation that can regulate the body's temperature, as well as treat a range of other corporeal maladies.

As with many tenets of Chinese culture, liangcha is about promoting harmony and balance within the body and, in particular, ridding it of too much heat. And it's not just all about the weather. It is believed that different foods carry a different amount of heat or coolness with them, such as nuts, chocolate, cherries and chili all being considered "hot", and beans, bananas, watermelon and tea all being considered "cool". Liangcha can act like coolant for your radiator when it gets too hot, whether from the sun at midday, a particularly fiery curry or if a pesky illness is lurking around the corner.

My first experience with liangcha was many years ago in Hong Kong. I thought little of its tradition or medicinal qualities at the time and was, instead, lured by the giant golden gourds used to house the beverages. Now, Chinese herbal tea comes in many varieties and so it has many different tastes along with many different healing properties. My choice on that day was quite bitter and barky in taste, but nonetheless, being quite a bitter chap myself, I liked it.

It wasn't until the following year, while meeting up with my brother in Malaysia, did I discover the truly magical, medicinal side of liangcha. My family is a fairly disparate group, living in all manner of places around the world, and so, on the rare occasions that we are able to meet up, we tend to make the most of it. One morning, after a particularly convivial night before, I felt rather unwell. My head hurt and my innards ached. I headed out of the hotel to meet up with my brother only to have the oppressive Malaysian heat rub itself against me like an obese man in a sauna. The sweat poured and I feared I wouldn't be able to fulfill my brother's agenda for the day of haggling for watches at the outdoor market.

With vision blurred, I stumbled toward what I had assumed was a 7-11 in search of a bottle of water, when there it was in front of me — a shining golden gourd. I selected my herbal tea of choice — liver cleanser — and sure enough, my recovery was swift and the day passed without incident. And I have the restorative effects of liangcha to thank for it.

Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 双牌县| 德清县| 渑池县| 静安区| 沧源| 安图县| 赞皇县| 宝清县| 驻马店市| 永昌县| 江安县| 兴城市| 宁波市| 来凤县| 农安县| 葵青区| 天等县| 海门市| 静宁县| 龙口市| 兴义市| 清苑县| 姜堰市| 馆陶县| 台州市| 卢龙县| 涟源市| 麻江县| 布尔津县| 苗栗县| 平果县| 武汉市| 嵊泗县| 福海县| 洛隆县| 鹤山市| 长子县| 澄迈县| 勃利县| 唐河县| 汕头市| 房山区| 潜山县| 金川县| 通许县| 柘荣县| 翁源县| 汤原县| 陵水| 德江县| 华安县| 酉阳| 阳信县| 留坝县| 郁南县| 海淀区| 汝南县| 南投市| 沙洋县| 施秉县| 镇宁| 花莲县| 文成县| 茂名市| 黄冈市| 潢川县| 武宣县| 措美县| 颍上县| 侯马市| 鄂托克前旗| 兴和县| 宜良县| 华安县| 宕昌县| 贵州省| 屏东市| 肥城市| 青铜峡市| 南城县| 钦州市| 城口县|