男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Books

Scholars of every stripe work to decipher ancient manuscript

By FANG AIQING | China Daily | Updated: 2023-05-27 10:40
Share
Share - WeChat
The launch ceremony of the first volume of The Tsinghua University Warring States Bamboo Manuscripts: Studies and Translations series on April 27, in Beijing. [Photo/Research and Conservation Center for Unearthed Texts at Tsinghua University]

Global effort to study and translate landmark document provides fresh insight into early Chinese civilization, Fang Aiqing reports.

Sinologists from various nationalities have been working with their Chinese counterparts on the research and translation of ancient bamboo manuscripts collected by Tsinghua University in Beijing. The first volume of their efforts on the relics from the Warring States Period (475-221 BC), including updated research findings and annotations, was published in late April.

Besides high-quality images of the original manuscripts, which are written in the script of Chu state — comprising what is today's Hubei and Hunan provinces in Central China and more — the book also transcribes the texts in modern Chinese and translates them into English, and has been subjected to peer review.

Another 17 volumes of the series, The Tsinghua University Warring States Bamboo Manuscripts: Studies and Translations, will be completed in the future, said Edward L Shaughnessy, director of the Creel Center for Chinese Paleography at the University of Chicago, at the book launch held at Tsinghua on April 27.

The 71-year-old veteran is the main contributor to the first volume, which centers on six texts related to Yi Zhou Shu (Leftover Zhou Documents), a quasi-canonical collection of scriptures from the Zhou Dynasty (c.11th century-256 BC), and Pseudo-Yi Zhou Shu. Pseudepigrapha, in studies of historical literature, are ancient texts that the real authors attributed to a, usually notable, figure or work of the past.

In the introductory chapters and the appendix of the first volume, Shaughnessy provides a comprehensive introduction to Yi Zhou Shu, its textual history and relationship to the manuscripts housed at Tsinghua.

According to Shaughnessy, it took the team of 14 — with eight nationalities and drawn from various universities and academic institutions around the world — three years to complete the first volume, and more scholars are expected to join them for further volumes.

1 2 3 4 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 遵义县| 麻江县| 阜新市| 屯留县| 天长市| 海口市| 高密市| 自治县| 进贤县| 内乡县| 建水县| 盱眙县| 河池市| 岑溪市| 达尔| 武胜县| 资中县| 万州区| 敦煌市| 梨树县| 宜宾市| 高碑店市| 长顺县| 会东县| 中方县| 溧阳市| 澳门| 新郑市| 和政县| 新兴县| 石柱| 宝鸡市| 南岸区| 青海省| 安岳县| 海城市| 府谷县| 屯留县| 瓦房店市| 页游| 嵊泗县| 星子县| 大同市| 皋兰县| 文登市| 砚山县| 古蔺县| 林甸县| 上犹县| 荔浦县| 肥西县| 庄浪县| 建德市| 石棉县| 德昌县| 海淀区| 新疆| 壤塘县| 琼海市| 新化县| 开化县| 谢通门县| 镇康县| 沭阳县| 治县。| 涿州市| 招远市| 浪卡子县| 望江县| 沈丘县| 高要市| 伽师县| 且末县| 通许县| 盐城市| 顺昌县| 盐城市| 安化县| 田阳县| 永吉县| 盱眙县| 潢川县|