男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Residents seek respite from scorching heat in northern provinces

By LI LEI in Beijing, ZHOU HUIYING in Harbin,ZHOU HUIYING and ZHANG YU in Shijiazhuang | China Daily | Updated: 2023-06-27 07:44
Share
Share - WeChat
Head coverings are worn in Beijing on Friday as temperatures soar. GREG BAKER/AFP

Four-tier system

Beijing was among several metropolitan areas to issue the highest-level warning for soaring temperatures over the past week.

China has a four-tier, color-coded weather warning system. Red is the most severe level, followed by orange, yellow and blue. Red alerts are activated when temperatures top 40 C in a single day.

By Sunday, red alerts had been issued by cities in Shandong and Jilin provinces, and Inner Mongolia autonomous region.

Speaking at a news conference on Friday, Gao Hui, chief forecaster at the National Climate Center, said that due to global warming, extreme weather conditions, including heat waves, would become more frequent in northern provinces.

"There is a chance that temperatures will rise to record levels at some monitoring stations," he said.

Zoos in many parts of the country prepared to face the soaring temperatures.

At Beijing Zoo in the west of the city, a major tourist destination during the Dragon Boat Festival, two tigers frolicked in outdoor pools.

Beijing Daily reported that indoor areas for wild animals, including tigers and leopards, are air-conditioned day and night, with temperatures maintained at between 26 C and 28 C. Hippos at the zoo were fed iced watermelons and grapes to beat the heat.

On Friday, the zoo's management asked visitors to report any incidents of animals in outdoor areas looking stressed due to the heat. It said the doors linking outdoor areas for the animals with indoor air-conditioned spaces were being left open to ensure the creatures' welfare.

Figures issued by the park service in Beijing showed that the zoo received 115,400 visitors from Thursday to Saturday. It was the third most popular tourist attraction in the Chinese capital, after the Summer Palace and Temple of Heaven, both UNESCO World Cultural Heritage Sites.

Ma Xizhe, a social media content producer in Beijing, took his son to the zoo on Saturday in the hope of seeing its star resident Meng Lan, a male panda. However, Meng Lan did not venture outdoors that day.

"We didn't see many animals, as remaining indoors is perhaps the best way for them to beat the heat," Ma said.

Ren Lei, a technology worker in Beijing, traveled to Chengdu Research Base of Giant Panda Breeding in Sichuan province during the holiday, his first trip to the venue for seven years.

"It was too hot, so the pandas would not venture out. It's better if I visit again in the cooler months," he said.

|<< Previous 1 2 3 4 5 6 Next   >>|
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 自治县| 固安县| 龙州县| 丰原市| 长白| 泾川县| 德昌县| 慈溪市| 乃东县| 汝阳县| 天柱县| 永靖县| 屏边| 永定县| 泉州市| 栖霞市| 潜江市| 佛坪县| 新源县| 尼木县| 广宗县| 红桥区| 苏尼特右旗| 宝鸡市| 龙川县| 土默特左旗| 娄烦县| 岳普湖县| 南丰县| 新巴尔虎右旗| 通渭县| 吉安市| 石狮市| 土默特右旗| 舟曲县| 博乐市| 玉田县| 肥东县| 永和县| 安溪县| 泰来县| 宣化县| 平阴县| 乌什县| 东平县| 秦皇岛市| 连城县| 蕲春县| 永善县| 合水县| 木里| 凤台县| 山东| 洪湖市| 鄂伦春自治旗| 丹东市| 马公市| 新安县| 汉沽区| 武宣县| 格尔木市| 黄山市| 遂川县| 手机| 和平区| 冀州市| 洛南县| 兴仁县| 荆州市| 上高县| 土默特右旗| 武清区| 巴中市| 安新县| 绩溪县| 珠海市| 镇巴县| 龙岩市| 石景山区| 微博| 图片| 九龙县|