男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Living Heritage

Tracing a golden legacy

By Chen Nan | CHINA DAILY | Updated: 2024-02-27 07:50
Share
Share - WeChat

A Beijing handicraft factory is carrying forward tradition and innovation, giving new mettle to old metal with designs that shine across time, Chen Nan reports.

Editor's note: Traditional arts and crafts are supreme samples of Chinese cultural heritage. China Daily is running this series to show how master artisans are using dedication and innovation to inject new life into these age-old heritages. In this installment, we examine how the ancient craft of cloisonne reflects our modern lives.

You'll see large cloisonne vases, striking plates and other colorful pieces in Beijing Gongmei Group's arts-and-crafts factory's studio near Yonghegong, or the Lama Temple, in the capital.

Gaze upon these long enough, and you will be stunned by the diversity of distinctive Chinese patterns traced by countless thin golden wires.

Items in the collections of Beijing's Palace Museum and New York's Metropolitan Museum of Art offer a source of inspiration for modern cloisonne artworks. JIANG DONG/WANG KAIHAO/CHINA DAILY

"It's said that there are 108 steps in the process of producing cloisonne goods," says the factory's director, 59-year-old Zhang Yongzhen, who has practiced the craft for four decades.

"I don't know the exact number. But I can tell you that the traditional handicraft is very sophisticated. No one can finish the whole process by himself or herself. It's a delicate art that takes dedication to every small step."

Cloisonne, or jingtailan in Chinese, is the technique of creating designs on metal with colored-glass paste, or enamel, that fills in spaces among copper or bronze wiring that's bent or hammered into patterns.

The fundamentals include shaping the object's body; bending and inlaying copper wires to render surface patterns; coloring in the shapes these wires form with metallic oxides; heating — since the enamel usually shrinks after firing, this process is repeated to fully fill in the designs — and, finally, polishing and gilding.

The technique was introduced to China in the late 13th century. It's believed that cloisonne reached its peak and was given its present Chinese name during the reign of Emperor Jingtai in the Ming Dynasty (1368-1644). Lan means blue in Chinese, and jingtailan goods were typically infused with a special dark blue enamel as the base color.

The craft was further developed in the Qing Dynasty (1644-1911), following innovations in copper-smelting techniques.

1 2 3 4 5 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 安陆市| 乐清市| 思茅市| 巴楚县| 仁化县| 满城县| 芦山县| 探索| 婺源县| 伊宁市| 盐城市| 承德县| 无为县| 确山县| 郴州市| 常德市| 曲阜市| 庐江县| 奉贤区| 陵水| 盐边县| 广宁县| 铁力市| 桃园市| 株洲市| 大同市| 驻马店市| 偏关县| 信阳市| 宜兰市| 进贤县| 若尔盖县| 兴国县| 江永县| 易门县| 南投县| 无极县| 高平市| 图片| 教育| 冕宁县| 荔波县| 乐山市| 全州县| 巢湖市| 高邑县| 安宁市| 宁明县| 沭阳县| 凤庆县| 城口县| 石楼县| 青神县| 台州市| 得荣县| 绥棱县| 益阳市| 荣昌县| 磐石市| 桐庐县| 奉新县| 凤庆县| 阳江市| 罗江县| 广河县| 康乐县| 东莞市| 富宁县| 东阿县| 修武县| 寿宁县| 鄂托克旗| 平山县| 美姑县| 南平市| 葵青区| 洱源县| 晋江市| 福贡县| 宁海县| 金川县| 革吉县|