男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
World
Home / World / Europe

More British brands gain access to China’s online marketplace

By Angus McNeice in London | chinadaily.com.cn | Updated: 2018-01-09 02:31
Share
Share - WeChat

A fresh batch of British brands will soon be available to online shoppers in China following a deal between e-commerce giant JD and the bank Santander UK.

The deal means many UK-based retailers that do their banking with Santander will be able to open virtual stores on the JD Worldwide site, granting them access to the platform's 266 million regular users.

"The partnership allows our small and medium customers to start selling their products in China," said John Carroll, head of international business at Santander. "Facilitating these connections between customers and genuine business opportunities across borders is the essence of what we're trying to do with our international business."

The signing of the new partnership was attended by the United Kingdom's international trade minister, Liam Fox, who traveled to China last week to hold trade talks.

The deal follows a weeklong trade mission to China in September that was led by Santander. It featured nine British food and drink manufacturers – including the makers of Cornish clotted cream and the producers of gin and of fruit juice – that marketed their products to suppliers in Beijing and Shanghai.

A growing taste for meat, dairy, beer and "afternoon tea" products among Chinese consumers contributed to a 51 percent increase in British food and drink exports to China in 2016, making it the UK's fastest-growing market.

JD is one of China's largest retailers, and its worldwide online portal offers international brands the ability to tap into the Chinese market without a need to be physically present in China.

"Demand for imported products in China is strong and growing rapidly," said Li Kaisi, deputy general manager of JD Worldwide. "We're excited to work with Santander to enable more UK-based brands to benefit from the growth of this huge market."

More than 460 million people in China shopped online in 2016, according to Goldman Sachs, and an estimated 200 million more shoppers are expected to do so by 2025. Online retail sales generated in China are forecast to more than double, from $750 billion in 2016 to $1.7 trillion by 2020.

Santander said a few of its clients have already started selling on JD and many are preparing to launch their online flagship stores on the platform in the coming months.

angus@mail.chinadailyuk.com

Most Viewed in 24 Hours
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 舒兰市| 阳高县| 九龙县| 兴和县| 丰宁| 吉隆县| 连山| 平乐县| 铁岭县| 巫溪县| 西乌珠穆沁旗| 文安县| 永安市| 沙坪坝区| 广宗县| 临安市| 双辽市| 和平区| 正镶白旗| 石楼县| 鄂尔多斯市| 潮州市| 离岛区| 嘉义县| 江口县| 梅河口市| 石门县| 墨竹工卡县| 五河县| 宜州市| 左贡县| 瑞丽市| 策勒县| 瑞安市| 成武县| 呈贡县| 东阿县| 神木县| 夹江县| 孝感市| 广德县| 体育| 淮滨县| 金平| 广丰县| 明星| 辰溪县| 西乌珠穆沁旗| 昌黎县| 淅川县| 清原| 彩票| 克拉玛依市| 拜泉县| 靖江市| 阳曲县| 开封县| 扶绥县| 东莞市| 桂林市| 平南县| 江孜县| 金乡县| 秦皇岛市| 青铜峡市| 广饶县| 黄陵县| 四子王旗| 原阳县| 安吉县| 昭平县| 双峰县| 曲水县| 通渭县| 青铜峡市| 比如县| 陆川县| 宁都县| 安国市| 平舆县| 肃南| 瑞安市|