男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Business
Home / Business / Companies

Multilingual Alipay to enhance foreigners' e-payment experiences

By FAN FEIFEI | China Daily | Updated: 2024-03-19 09:04
Share
Share - WeChat
A foreigner pays via Alipay at a shop in Shanghai.  CHINA DAILY

Alipay, the digital payment arm of Chinese financial technology company Ant Group, is allocating more resources to roll out translation services in 16 languages, to ensure foreigners in China can use mobile payments without any hurdles.

Alipay's move comes amid China's intensified efforts to further improve foreigners' payment experiences in the country.

Alipay has allowed foreigners in China to link their international bank cards, including Visa and Mastercard, to its mobile payment tool, greatly streamlining the payment processes, said Zhu Xugang, director of the cross-border business at Ant Group.

Users of 10 overseas e-wallets are also able to use their familiar home e-wallets on their own phones by scanning Alipay QR codes, to enjoy seamless mobile payment experiences across Alipay's vast merchant network.

According to Alipay, foreigners can use the app to complete payments at restaurants, hotels, scenic spots, convenience stores and supermarkets, as well as for ride-hailing, shared bikes, buses and other public transportation services in China. The newly launched multilingual app includes English, French, Spanish, German, Italian, Portuguese, Russian and Japanese.

The mobile payment app has also raised the single transaction limit for overseas travelers using mobile payments from $1,000 to $5,000 and lifted the annual cumulative transaction limit from $10,000 to $50,000.

The State Council, China's Cabinet, published a guideline on improving payment services and enhancing payment convenience in early March, a move to better meet the diversified payment needs of the elderly and foreign visitors.

Last week, the People's Bank of China, the country's central bank, released a payment guide that provides foreigners with text and graphic instructions on using bank cards, cash, mobile payments and e-CNY in China, the latest step in the country's push to optimize the payment experience for foreigners.

Wang Pengbo, a senior analyst at market consultancy Botong Analysys, said the intensified efforts to provide convenient payment services will not only significantly improve the living and consumption experience of foreigners in China and attract more of them to the country, but also promote the healthy and sustainable development of the payment industry.

Wang said the move demonstrates the country's resolve to expand high-standard opening-up, adding the online payment scenarios of Alipay are wide enough, with high usage frequency. So, what it should do now is to expand the scope of foreign bank card binding and improve and simplify authentication of new users, to provide more convenient payment services to foreigners.

Jennifer from El Salvador, a university student in China, said she just needed to download the Alipay app and bind it with her international cards, adding the procedure was very simple, which helped her to use Alipay on her smartphone and Apple Watch for online payments. She said she can buy products, book hotels, use ride-hailing services and order takeouts with Alipay.

Dong Ximiao, chief researcher at Merchants Union Consumer Finance, said the inconvenience experienced by some foreign visitors can be mainly attributed to the differences in payment habits between China and other countries. People from Europe, the United States and other developed countries tend to use bank cards and cash more for payments, and are not familiar with mobile payments, he said.

Meanwhile, Chinese banks are taking measures to expand the acceptance of overseas bank cards and facilitate their use of cash in the country.

Dong said more efforts are needed to expand the scenarios of various types of payment methods at tourist attractions, sporting events, transportation hubs, healthcare and beauty centers and other daily consumption sites.

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
CLOSE
 
主站蜘蛛池模板: 湖口县| 黔西县| 红原县| 杭州市| 五家渠市| 基隆市| 广饶县| 当涂县| 鄂伦春自治旗| 博野县| 洛浦县| 仪征市| 射阳县| 措美县| 化德县| 雅江县| 黄骅市| 衡东县| 定安县| 时尚| 攀枝花市| 澄城县| 集贤县| 沁阳市| 荣成市| 溧阳市| 理塘县| 会宁县| 荃湾区| 夏邑县| 定西市| 潼关县| 营山县| 无极县| 华阴市| 堆龙德庆县| 昂仁县| 泗洪县| 宝鸡市| 额济纳旗| 祁门县| 青河县| 大关县| 温宿县| 平和县| 方城县| 德州市| 乌鲁木齐市| 河间市| 行唐县| 固原市| 延庆县| 方山县| 凯里市| 保德县| 左权县| 姜堰市| 沾化县| 台中县| 威远县| 读书| 辽宁省| 通辽市| 五原县| 婺源县| 元谋县| 高平市| 福建省| 泸溪县| 阜新市| 西城区| 盐边县| 阿拉善左旗| 锡林郭勒盟| 根河市| 乡宁县| 黔南| 东源县| 乐昌市| 信丰县| 青冈县| 清流县|