男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture

Games, literature see online growth

Domestic industry enjoys larger market share in global appeal, Yang Yang reports.

By Yang Yang | China Daily Global | Updated: 2024-04-04 13:03
Share
Share - WeChat
An exhibition displays popular online literary works in Dongguan, Guangdong province. CHINA DAILY

Technology and culture

According to the 2023 Chinese Games Overseas Research Report, in response to overseas market pressures, 63.6 percent of companies are focusing on long-term product strategies. Over 40 percent see acquiring global intellectual property, diversifying game types, exploring new gameplay mechanics, and external collaborations as crucial breakthrough strategies.

Many also emphasize the importance of incorporating diverse cultural themes, enhancing localization efforts, broadening marketing approaches, and the application of cutting-edge technology.

Liu Wei, chairman of miHoYo, describes his company's trajectory as a blend of "technology innovation and cultural creation".

Tencent's senior vice-president Ma Xiaoyi emphasizes: "Gaming is not an industry that grows in isolation. Since its inception, it has always evolved in tandem with cutting-edge technology."

Game engineers now have access to a plethora of advanced visual technologies, allowing for the vivid portrayal of imagined worlds.

Black Myth: Wukong, for example, features meticulously modeled and optimized renditions of real-world ancient temples, such as the Dule Temple in Tianjin's Jixian county, bringing these cultural heritage sites to life within the digital realm.

"Games can be seen as super-digital scenes that amalgamate cutting-edge technology with cultural achievements, offering new possibilities for the restoration, protection, and interpretation of cultural heritage," says Zheng Han, an associate professor at Wuhan University's School of Information Management in Hubei province, in a previous interview.

In addition to advanced technology, Chinese local culture has also become a selling point on the global stage, bringing fresh experience for international players and enriching global game culture.

Recent surveys conducted by the China Audio-Video Digital Publishing Association's Game Committee revealed the embrace of traditional Chinese culture in game development, with 84 percent of Chinese game enterprises incorporating traditional characters in game character design and 98 percent utilizing traditional cultural elements in game environments and item designs.

For example, Century Huatong's Shengqu Games has been developing titles like Lianpu (opera makeups) and Yueshen Qu (music of gods), all of which integrate China's intangible cultural heritage into their gameplay.

On the international stage, hit titles like Honor of Kings, Peacekeeper Elite, and Genshin Impact have woven a rich tapestry of Chinese elements and traditions into their design, drawing heavily on classical Chinese poetry, mythology, music, martial arts, folk games and traditional art.

These games serve not only as a digital repository of Chinese culture but also as a bridge for international cultural exchange and cooperation.

Increasing influence

Another notable cultural industry that has been getting more attention from overseas is online literature.

After more than 20 years of development, Chinese online literature has become a foundation for the prosperous development of downstream industries, such as publications, TV dramas, films, video games, audiobooks, and cultural creative products in the country. Now this development mode has also been copied in the international market.

According to statistics by Chinese Academy of Social Sciences, in 2023, the market value of Chinese online literature had reached 40.4 billion yuan, up 3.8 percent year-on-year, while the market value of intellectual property in Chinese online literature jumped to 260 billion yuan.

Overseas market value of Chinese online literature has surpassed 4 billion yuan.

Web Novel, an overseas online platform of China Literature Group, attracted 230 million users from more than 200 countries and regions, with users from the United States being the most numerous.

By the end of 2023, Web Novel launched about 3,800 novels translated from Chinese, up 31 percent compared with the previous year.

Apart from translations, works from the international platforms of Chinese online literature have been published by overseas publishers and been adapted into manga, cartoon and audio works that have attracted millions of users worldwide.

Chinese online literature companies, including China Literature Group, have cooperated with overseas publishers such as Penguin Random, Amarin and Libre, selling digital and print copyrights of about 2,000 novels to Japan, South Korea, Southeast Asia, Europe and North America, involving more than 20 languages, including English, French, German, Russian, Japanese, Korean, Vietnamese, Turkish and Portuguese.

More than 1,500 manga works, and over 100 audiobooks, adapted from works from those platforms, were launched overseas last year.

For example, the audiobook of My Vampire System had been played more than 30 million times, covering many English- and Indo-European-speaking countries and regions.

Since China Literature Group registered its YouTube channel in September 2022, it has released one episode of each cartoon adaptation of online novels, such as Battle Through the Heavens, Martial Universe and Stellar Transformation.

Now the channel has been subscribed by more than 1 million viewers who hit the channel more than 270 million times.

Translation with AI

In 2017, to provide solutions to the translation of literary works, Funstory.ai was founded to develop artificial intelligence-assisted translation and production system targeting literature. So far, the company has helped translate more than 7,000 online novels with AI.

At the end of 2019, Web Novel started posting online novels translated by AI and launched the function that allows users to revise the translation, which can help to upgrade AI. Since 2023, Web Novel kept advancing the translation mode which is a cooperation of human and machine.

Works translated in this mode like the English translation of Chinese online novel Mythical Era: I Evolved into a Stellar-Level Beast soon became hits.

Now with AI, Web Novel can translate works into English, Spanish, Indonesian, Portuguese, German, French and Japanese, from not only Chinese, but also other languages.

Tong Ye, chief executive officer of Funstory.ai, says AI can make translation 3,600 times more efficient, and cut down cost by 99 percent.

As multiple books have become top best-sellers on Web Novel, it can be said the translation quality is quite good, according to a recent report by the Chinese Academy of Social Sciences.

By October 2023, 238 works on Web Novel had been hit over 10 million times each, among which nine translation works, including Full Marks Hidden Marriage, Release That Witch and The King's Avatar, had been hit more than 100 million times each.

 

|<< Previous 1 2   
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 东宁县| 武川县| 浙江省| 麟游县| 大荔县| 江达县| 曲松县| 淅川县| 琼结县| 太仆寺旗| 高安市| 钟山县| 剑川县| 阿拉尔市| 台南市| 喀什市| 游戏| 丹寨县| 五华县| 西华县| 阜宁县| 乌恰县| 九龙县| 凯里市| 平和县| 革吉县| 太和县| 岐山县| 哈尔滨市| 年辖:市辖区| 郑州市| 五家渠市| 宁夏| 彩票| 铁岭市| 平原县| 呼玛县| 泰来县| 崇礼县| 怀柔区| 锡林郭勒盟| 将乐县| 东丽区| 岫岩| 巧家县| 海丰县| 南陵县| 班玛县| 县级市| 宁都县| 凤城市| 平远县| 阳曲县| 桓台县| 乌鲁木齐县| 扎赉特旗| 鄂托克旗| 淮北市| 化德县| 上栗县| 迁安市| 武安市| 布拖县| 瓮安县| 电白县| 绥化市| 白朗县| 栖霞市| 河津市| 丰城市| 普兰县| 新蔡县| 昌吉市| 阿拉善右旗| 延川县| 平利县| 太和县| 义乌市| 竹山县| 济南市| 宜章县| 三亚市|