男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
index

Experts' views on China-France relations

By Benoit Vermander, Christine Bierre, Yan Shaohua | China Daily | Updated: 2024-05-06 07:37
Share
Share - WeChat
MA XUEJING/CHINA DAILY

Editor's note: This year marks the 60th anniversary of the establishment of China-France diplomatic ties. Over the past decades, China and France have enjoyed close cooperation in a wide range of areas including trade, and have made a series of pioneering achievements. Three experts share their views on the issue with China Daily.

Sino-French exchanges have a robust future

By Benoit Vermander

The first Western translation of The Analects of Confucius, and two other Confucian classics, appeared in Paris in 1687. Dedicated to King Louis XIV of France, the Latin-language volume spread throughout Europe. One of its editors, the Jesuit Philippe Couplet, was impressed by the philosophy of Confucius, as evidenced in his remark: "We can say that the ethical system of the philosopher Confucius is sublime. It is at the same time simple, sensible, and derived from the best sources of natural reason."

During the same period, several French Jesuits, later described as "Mathematicians of the King" arrived in Beijing, and became the mathematics teachers of Emperor Kangxi (1654-1722) of the Qing Dynasty (1644-1911).Their success in curing Kangxi of fever by administering quinine earned them the gift of a plot of land on which were later built an astronomical observatory and other buildings. Within 15 years of the five Jesuits' arrival, 40 other French Jesuits would travel to China.

The end of the 17th century and the first half of the 18th century were indeed a golden age of interaction between China and France, a heritage on which both nations can continue to build up.

One of the "Mathematicians of the King", Joachim Bouvet (1656-1730), corresponded with German philosopher Gottfried Wilhelm Leibniz (1646-1716), suggesting to him the connection between the binary system of arithmetic and the Yi Jing Hexagrams.

Jean-Franc?ois Gerbillon (1654-1707) was one of two Jesuits sent to assist Chinese ambassadors at the signing of the Treaty of Nerchinsk, and he proved to be an eminent cartographer. His work was continued by Joseph-Anne Mailla (1669-1748), who labored 18 years to produce maps of the empire upon the request of Emperor Kangxi, who in turn made him a "mandarin".

Joseph de Premare (1666-1736) was remarkably well versed in the Chinese language, and, once the manuscript was rediscovered, his language textbook became the basis of all the Chinese grammars published afterwards in Europe. Antoine Gaubil (1689-1759) was an excellent astronomer and historian. One of his pupils, Joseph-Marie Amiot (1718-93), became the pioneer of ethno-musicography and provided very detailed information on Chinese ritual music and dances.

The tradition of French Sinology was to continue and flourish. Today, the Belles Lettres publishing house hosts a book series of annotated, bilingual Chinese classics, in which one can find the works as diverse as the Classic of Tea by Lu Yu (about 733-804), the 1895 Manifesto of Kang Youwei (1858-1927), and a treatise on painting techniques authored by Shen Zongqian (about 1721-1803).

The popularity of this book series is made even more remarkable by the fact that the same publishing house was known first for the unparalleled critical editions of Latin and Greek classics that it had started more than 100 years ago. Through a renewed emphasis on the reading of classics, ages and civilizations are meeting at a deeper level.

On the Chinese side, from the middle of the 19th century onward, the Chinese intellectuals, artists, scientists and political leaders who received higher education or training in France are too numerous to be listed. Their posterity is thriving: several Chinese universities maintain joint programs with leading French academic institutions so their best students can prepare for research and write their doctoral theses in France.

The richness and length of the Chinese-French cultural interaction have allowed (and will continue to allow) both countries to overcome the frictions and misunderstandings that usually happen in any long-term relationship. When observing history from some distance, the alternation between "warmer" and "frostier" relations among societies and cultures appears with a clarity that makes the phenomenon much less preoccupying. A sense of distance helps to maintain normalcy, so as to ensure that continued dialogue and mutual learning prevail over emotional ups and downs.

At the same time, the past can never be repeated. Inventiveness brings about changes in relationships and helps them grow. What will make Chinese-French exchanges even more lively and meaningful today is a focus on common, global challenges.

When it comes to the reinvention of our educational models, to articulate the relationship between humankind and nature, to build a peace culture and to find ethical answers that the emergence of biotechnology and artificial intelligence calls for, both China and France are endowed with cultural resources harnessed by a cross-reading of their classics and traditions. From one culture to another, answers to such challenges will differ, but, in all cases, they will be fostered by a dialogue with the other. Such a dialogue leads each of us to appreciate one's specificities anew in the light of the interpretation delivered from another perspective.

Almost 350 years after it started, Chinese-French cultural exchanges not only remain alive but also are providing remarkable resources for the endeavor through which different societies and cultures can find interconnected solutions to common challenges and seize the shared opportunities.

The author is a professor and doctoral advisor at the School of Philosophy, Fudan University, Shanghai.

1 2 3 Next   >>|

Today's Top News

Editor's picks

Most Viewed

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 漾濞| 鄂温| 黄平县| 玉门市| 虎林市| 库伦旗| 镇坪县| 巧家县| 灵川县| 乌拉特中旗| 唐河县| 乌兰察布市| 华池县| 肇庆市| 石城县| 嘉兴市| 甘孜| 海口市| 岱山县| 合水县| 获嘉县| 蓬溪县| 宜川县| 淮南市| 新野县| 唐河县| 泽库县| 元谋县| 文水县| 临海市| 仪征市| 柳州市| 监利县| 东台市| 永济市| 名山县| 蒙自县| 吴桥县| 西吉县| 比如县| 弋阳县| 平武县| 平远县| 永川市| 盱眙县| 民乐县| 万源市| 江油市| 青冈县| 庆阳市| 呼伦贝尔市| 濮阳县| 张家口市| 宜丰县| 翁牛特旗| 洛宁县| 修武县| 吐鲁番市| 颍上县| 崇州市| 宁河县| 章丘市| 隆回县| 桐乡市| 丰县| 湘西| 长乐市| 亚东县| 邢台县| 长泰县| 衡阳县| 蓝田县| 津市市| 靖边县| 富民县| 榆林市| 闸北区| 九龙城区| 林西县| 夏河县| 延庆县| 嘉黎县|