男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

App

China issues guidelines to ramp up green transition of economic, social development
Updated: August 11, 2024 19:56 Xinhua

BEIJING, Aug. 11 -- The Communist Party of China (CPC) Central Committee and the State Council have unveiled a set of guidelines to ramp up green transition in all areas of economic and social development.

According to the recently issued guidelines, the main objectives are that by 2030, the country will achieve "remarkable results" in the green transition in all areas of economic and social development; and by 2035, a green, low-carbon, and circular development economic system will be basically established and the goal of Beautiful China will be basically achieved.

The guidelines have raised a raft of work tasks such as optimizing the development and protection of territorial space, promoting the green and low-carbon transition in industrial structure and the energy sector, as well as promoting green transition in the transport sector and urban-rural development.

The guidelines also put forward quantitative work goals for different fields. By 2030, the scale of the energy conservation and environmental protection industry in the country will reach about 15 trillion yuan (about 2.1 trillion U.S. dollars), the proportion of non-fossil energy will increase to about 25 percent of energy consumption, and the installed capacity of pumped storage hydropower will exceed 120 million kilowatts.

By 2030, the carbon emission intensity of commercial transport per unit of turnover will drop by about 9.5 percent compared with 2020, and the annual utilization of bulk solid waste will reach about 4.5 billion tonnes, with the output rate of main resources to increase by about 45 percent compared with 2020, according to the guidelines.

According to the National Development and Reform Commission (NDRC), the guidelines were issued at a time when China has made historical achievements in green and low-carbon development since the 18th CPC National Congress in 2012.

For instance, as of the end of June 2024, the installed capacity of renewable energy has reached 1.653 billion kW, accounting for 53.8 percent of the country's total installed capacity. In 2023, the nation's energy consumption and carbon emission intensity per unit of GDP dropped by more than 26 percent and 35 percent, respectively, compared with 2012, it said.

However, the NDRC said China still faces difficulties and challenges in green transition, with the energy structure remaining biased toward coal and the proportion of fossil energy and traditional industries remaining high in the country. "In addition, the global green transition is facing setbacks, environmental and climate issues are increasingly being politicized, and green trade barriers are escalating."

The guidelines will be of great significance to promote the green transition of the development model, comprehensively promote the construction of a beautiful China, and achieve high-quality development, according to the NDRC.

The guidelines also highlight green transition in the consumption model by encouraging people to pursue green and healthy life. They also aim to boost green consumption by expanding the scope and scale of government procurement of green products, promoting trade-in programs to boost consumer spending on green products, and carrying out marketing campaigns for new energy vehicles and green home appliances in rural regions.

According to the guidelines, the country will pursue fiscal and taxation policies that are conducive to promoting green and low-carbon development and the efficient use of resources.

In terms of financial instruments, China will extend the implementation period of carbon emission reduction support tools to the end of 2027 and actively develop financial instruments such as green equity financing, green financial leasing, and green trusts.

In terms of investment mechanisms, investment within the central budget will actively support key projects, and the government will encourage and regulate the participation of social capital in green and low-carbon projects, according to the guidelines.

Copyright? www.gov.cn | About us | Contact us

Website Identification Code bm01000001 Registration Number: 05070218

All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to www.gov.cn.

Without written authorization from www.gov.cn, such content shall not be republished or used in any form.

Mobile

Desktop

Copyright? www.gov.cn | Contact us

Website Identification Code bm01000001

Registration Number: 05070218

主站蜘蛛池模板: 绵阳市| 河间市| 鄂托克前旗| 芷江| 花垣县| 永修县| 芦山县| 南汇区| 玉山县| 阳谷县| 昭平县| 板桥市| 仪陇县| 萨迦县| 崇州市| 濉溪县| 泸州市| 肇源县| 定安县| 敦煌市| 商水县| 大同县| 诸城市| 衢州市| 肥东县| 济阳县| 聊城市| 盘锦市| 同德县| 西林县| 商城县| 芦溪县| 曲阳县| 临潭县| 东台市| 平邑县| 同仁县| 芮城县| 彰武县| 随州市| 濮阳市| 巴里| 深泽县| 墨竹工卡县| 金寨县| 五台县| 观塘区| 璧山县| 马边| 通江县| 宁海县| 乳源| 固镇县| 岳池县| 玉龙| 逊克县| 咸宁市| 郸城县| 全州县| 泾川县| 高密市| 济源市| 大化| 青州市| 兰州市| 天长市| 花垣县| 林州市| 泰安市| 胶南市| 丰顺县| 富源县| 那坡县| 广丰县| 东乡县| 东光县| 白沙| 阳朔县| 陆丰市| 张家港市| 贺兰县| 南京市|