男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / National affairs

Full Text: Address by Chinese Vice-Premier Ding Xuexiang at World Leaders Climate Action Summit

Xinhua | Updated: 2024-11-14 08:36
Share
Share - WeChat
President Xi Jinping's Special Representative Ding Xuexiang, also a member of the Standing Committee of the Political Bureau of the Communist Party of China Central Committee and Chinese vice premier, meets with United Nations Secretary-General Antonio Guterres on the sidelines of the World Leaders Climate Action Summit during the 29th session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change (COP29) in Baku, Azerbaijan, Nov 13, 2024. [Photo/Xinhua]

BAKU -- Chinese Vice-Premier Ding Xuexiang on Tuesday delivered a speech at the World Leaders Climate Action Summit during the 29th session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change.

The following is the full text of the speech:

Remarks by H.E. Ding Xuexiang

Special Representative of President Xi Jinping,

Member of the Standing Committee of the Political Bureau of the CPC Central Committee, and

Vice Premier of the State Council of the People's Republic of China

At the World Leaders Climate Action Summit

Baku, November 12, 2024

Distinguished Colleagues,

Ladies and Gentlemen, Friends,

It gives me great pleasure to attend the World Leaders Climate Action Summit as the special representative of Chinese President Xi Jinping. First of all, I am honored to convey President Xi Jinping's best wishes to Azerbaijan for hosting this Summit. President Xi Jinping highly commends the positive efforts and contributions made under Azerbaijan's Presidency to promoting global climate governance, and wishes COP29 a full success.

It has been 30 years since the United Nations Framework Convention on Climate Change entered into force. Standing at this new starting point, we need to work together for satisfactory outcomes of COP29 to live up to the keen expectations of the international community. To this end, I would like to make three propositions.

First, the principle of common but differentiated responsibilities is the cornerstone for strengthening global climate governance. Developed countries need to increase climate ambition and action, take the lead in fulfilling emission reduction obligations, and move up the timeline for carbon neutrality. Developing countries also need to do our best within our capabilities. The Chinese side will submit its 2035 nationally determined contributions that are economy-wide and cover all greenhouse gases, and strive to achieve carbon neutrality before 2060.

Second, the complete transformation of growth models is the fundamental solution to climate change. China's high-quality production capacity, as exemplified by its manufacturing of electric vehicles, lithium batteries and photovoltaic products, provides a significant boost for the green development of the world. The international community should work together to accelerate energy transition in an equitable, orderly and just manner, keep the industrial and supply chains of new energy stable, facilitate the accessibility and innovation of green products and technologies, and foster new quality productive forces at a faster pace.

Third, funds and technology are critical to improving the capacity to tackle climate change. Since 2016, China has provided and mobilized more than RMB177 billion yuan of project funds in support of other developing countries' climate response. We call on developed countries to increase financial support and technology transfer for developing countries, and expect more ambitious funding targets to be set at COP29, so that confidence and guarantees can be provided for global climate response in the next stage.

China will work with all parties to uphold the vision of building a community with a shared future for mankind, make concerted efforts to protect Earth, our common home, and jointly build a clean and beautiful world.

Thank you.

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 桦川县| 合作市| 阿图什市| 库车县| 同江市| 米泉市| 商水县| 北辰区| 平原县| 石首市| 白水县| 寿阳县| 五台县| 灌云县| 祁门县| 曲阜市| 马鞍山市| 科尔| 屏南县| 赤水市| 万安县| 新和县| 通州市| 屯昌县| 自贡市| 寻乌县| 揭西县| 山丹县| 婺源县| 望城县| 渝北区| 庆元县| 蒙城县| 巴林左旗| 两当县| 肥城市| 敖汉旗| 大化| 宜都市| 西贡区| 仙游县| 梨树县| 景德镇市| 监利县| 南康市| 济源市| 宕昌县| 惠州市| 桂阳县| 福建省| 道真| 威远县| 河北省| 黄骅市| 始兴县| 平顺县| 廊坊市| 四平市| 阜南县| 慈溪市| 新宾| 荃湾区| 泸水县| 莎车县| 新宾| 和平县| 冷水江市| 鄄城县| 新巴尔虎右旗| 廊坊市| 自贡市| 安达市| 黄冈市| 南京市| 天峻县| 盘锦市| 红安县| 元江| 伊宁市| 绥阳县| 潍坊市| 化德县|