男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
World
Home / World / China-Europe

Bilingual contest promotes language, cultural exchange

chinadaily.com.cn | Updated: 2024-12-03 08:55
Share
Share - WeChat
A participant performs at the Chinese-English bilingual recitation competition in London on Nov 19. Provided to China Daily

A recent Chinese-English bilingual recitation competition in London offered a platform for participants to sharpen their language skills while promoting Chinese language learning and cultural exchange.

The competition, which concluded on Nov 19, featured more than 30 finalists, aged 5 to 18, performing recitations of poems, prose, and lyrics in both Chinese and English.

Participants could choose either to recite a Chinese work of literature and an English work of literature, or an original passage from either language and its translation in the other.

A young participant performs at the Chinese-English bilingual recitation competition in London on Nov 19. Provided to China Daily

According to organizers, most participants selected ancient Chinese poems and classic works, including works by poet Li Bai from the Tang Dynasty (618-907) and Su Shi from the Song Dynasty (960-1279), and English playwright and poet William Shakespeare, as well as lyrics of modern songs and modern poems.

The annual event was jointly organized by Mothers' Bridge of Love, a registered charity in the United Kingdom dedicated to building bridges between East and West, Fusion Education Support, and consulting company KYX International.

Fay Yiu, the anchor for this year's event, said she hoped it would encourage more people to learn Chinese and English, practice public speaking, and explore the two cultures while enhancing their confidence and making friends.

Participants, judges, organizers, and volunteers pose for a group photo at the Chinese-English bilingual recitation competition in London on Nov 19. Provided to China Daily

Yukteshwar Kumar, former deputy mayor of Bath and a sinologist from the University of Bath, was one of the judges.

Kumar said participating as a judge was "an immensely rewarding experience".

"Witnessing the students' linguistic talents, cultural insights, and confidence was truly inspiring," he said. "This event not only highlighted the remarkable potential of these young individuals but also underscored the importance of fostering cross-cultural understanding and communication in today's interconnected world. It was a privilege to be part of such a meaningful initiative."

While Kumar singled out the recitation of the poem by Su Shi titled How Long will the Full Moon Appear, Bai Xianping, another judge who hosts London Reading Club, was particularly impressed by the recitation by an 8-year-old participant of Yueyang Pavilion, a classical piece of prose by Fan Zhongyan, from the Song Dynasty.

"This is my favorite prose. I'm delighted to see these young participants express confidently in both Chinese and English languages," Bai said.

Most Viewed in 24 Hours
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 确山县| 盐边县| 永康市| 保靖县| 曲麻莱县| 涟水县| 万安县| 长沙县| 萍乡市| 木里| 凤阳县| 石嘴山市| 商河县| 娱乐| 肥乡县| 东兰县| 铁岭县| 长治市| 邯郸县| 鄂温| 武定县| 马尔康县| 肇东市| 焉耆| 嘉鱼县| 南陵县| 镇赉县| 古浪县| 丹寨县| 霍州市| 奉节县| 泗洪县| 中方县| 中宁县| 永安市| 白城市| 永寿县| 恩平市| 罗田县| 肥乡县| 天等县| 常宁市| 额济纳旗| 水富县| 游戏| 杭州市| 贵定县| 会同县| 津市市| 巢湖市| 无为县| 景宁| 高安市| 沁源县| 海兴县| 长寿区| 高淳县| 图片| 马鞍山市| 三河市| 邵东县| 温州市| 米易县| 岚皋县| 吉木乃县| 磐石市| 昌图县| 桦南县| 宁安市| 定襄县| 化州市| 宁海县| 林西县| 宁远县| 杭锦后旗| 宜黄县| 丹寨县| 华池县| 景洪市| 广州市| 新郑市| 沂源县|