男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Intimate, busy bistros bite into nation's restaurant industry

Innovative takes on regional dishes inspire new dining trend

By LI YINGXUE | China Daily | Updated: 2024-12-24 08:10
Share
Share - WeChat
People dine and drink at a bistro in Jinan, Shandong province in October. WANG JIAN/FOR CHINA DAILY

Domestic produce, wine

Four years ago, Jia Yukun opened a barbecue restaurant in Beijing, grilling premium goat from the Inner Mongolia autonomous region in traditional Japanese yakiniku style. Business was steady, but unremarkable.

Then, in 2021, he noticed a shift in Beijing's dining sector. White Tiger Village had taken the city by storm, by blending regional flavors with a modern, laid-back dining atmosphere.

For Jia, this was a revelation. "Seeing how local bistros elevated traditional dishes with refined presentations made me think we could do something similar," said Jia, 32.

"Inner Mongolia has incredible ingredients, and with a little creativity, we could offer something fresh."

Jia rebranded his restaurant as Bistro Strong, transforming it into a haven for northwest Chinese cuisine with a contemporary twist. The change proved timely. As pandemic restrictions eased, the restaurant gained traction and opened a second eatery in Beijing this year.

Bistro Strong's menu is rooted in Inner Mongolia's culinary traditions, but is also inventive. Dishes include fresh milk skins, tender hand-grabbed goat, and Hohhot-style shumai, all crafted with meat sourced from four-year-old white cashmere goats raised in the rugged mountain areas in Inner Mongolia.

"Goats from that region, because of the harsh terrain, produce meat that's clean and uniquely flavorful," Jia said. "It's the best goat I've ever eaten — no gaminess, just a subtle aroma, and the fat has a creamy, almost milky quality."

Jia has also brought his own flair to traditional recipes, creating air-dried, aged marinated goat with Chinese spices and aged in-house.

Drinks are integral to the experience, accounting for a quarter of Bistro Strong's revenue. French wines dominate the drinks list, but Jia is also on a mission to showcase Chinese wines. "We want people to see that China produces some incredible wines," he said.

Despite steady business throughout the year, Jia has noticed an odd trend — holidays like Labor Day and National Day are often slower, as most of his patrons are Beijing locals who travel during these periods.

Jia, who trained in Western cuisine in Switzerland, sees no hard boundary between Chinese and Western culinary philosophies. "Chinese cuisine already has world-class ingredients and techniques," he said. "It's just about presentation and creativity."

With two successful restaurants in Beijing, Jia is setting his sights on Shanghai, a city he describes as a natural home for sophisticated yet accessible dining. "There's an atmosphere of appreciation for elevated food experiences in Shanghai," he said.

|<< Previous 1 2 3 4 5 6 Next   >>|
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 舟曲县| 安阳市| 桃园市| 陆良县| 东山县| 鸡泽县| 兴城市| 江源县| 玉龙| 乃东县| 红原县| 牙克石市| 文山县| 丰镇市| 句容市| 宜昌市| 修文县| 长顺县| 金寨县| 桃源县| 平和县| 自治县| 称多县| 宁乡县| 漳州市| 尼木县| 诸城市| 铜梁县| 香港| 桑植县| 罗平县| 柯坪县| 曲松县| 聂荣县| 枝江市| 葫芦岛市| 广州市| 哈密市| 平阴县| 庆安县| 荥经县| 云龙县| 长垣县| 沧源| 佛学| 黄大仙区| 公安县| 日照市| 万源市| 湖南省| 鲜城| 大渡口区| 荃湾区| 莱阳市| 金秀| 班戈县| 张北县| 龙门县| 太保市| 长岭县| 铜梁县| 贡觉县| 湘潭县| 清新县| 安顺市| 防城港市| 旬邑县| 宣武区| 沈丘县| 滨州市| 通榆县| 新平| 岳阳县| 江陵县| 迁安市| 临桂县| 仁寿县| 东阿县| 仁化县| 吉隆县| 饶平县| 丹巴县|