男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Food / Food Reviews

Cultural cuisines thrill the palates of immigrants

By CHANG JUN | China Daily | Updated: 2025-01-01 09:55
Share
Share - WeChat

With the influx of Chinese immigrants to the United States over the past 50 years, the US culinary industry and wholesale marketplace are undergoing a transformation as they realize that satisfying the palates of five million Chinese Americans equates to feeding a cash cow.

San Francisco Bay Area resident Jenny Chen was overwhelmed with surprise during a recent visit to her local Costco store. Boxes of salted duck eggs labeled in Chinese characters and grayish-green egg images stacked the shelves like towers.

"They (salted duck eggs) are very Chinese gourmet," Chen said. "I can't believe Costco in America carries such a household name from Gaoyou, a small, remote place in China's Jiangsu province. I bought six boxes with 12 duck eggs each for $5.99."

Chen is not the only Chinese immigrant thrilled by the diverse products offered by the Seattle-headquartered wholesaler.

"How is it possible that Costco knows what we want and imports from Gaoyou?" said Lilian Zhang, who also purchased salted duck eggs. "I'm amazed."

Boasting the sixth-largest freshwater lake in China, Gaoyou is well-known for its abundant aquatic products and water poultry. Over centuries, locals have preserved duck eggs by brining them to produce salty whites and rich, creamy yolks, creating a local specialty with stimulating flavors.

The salted duck egg, said Chen, serves as a bridge linking the cultural roots she grew up with. "In the morning, my parents would prepare plain congee paired with salted duck eggs for breakfast," Li recalled. "Slicing an egg open and spooning out the fatty yolk is a vivid childhood memory. I screamed if there were two bright orange yolks in the shell."

Helen Du, the operator who cultivated this regional foodie craze, described it as a miracle. Founder of Pistis World Kitchen, a company specializing in Asian food purchasing and sourcing for wholesale chains like Costco, Du has honed her business acumen through 20 years of closely monitoring the market and catering to shifting consumer needs.

"Chinese food items, especially local delicacies and brands, were less-known and reluctantly accepted in the US," said Du. However, with the rapid increase of the Chinese American population, mainstream business channels smell opportunities to cash in on culinary regionalism, soliciting particular food products to target specific ethnic groups — particularly California.

There were about 4.7 million Chinese Americans in the US as of 2022, according to the US Census Bureau. Among them, an estimated 1.82 million live in California. The Los Angeles-Long Beach-Anaheim area in Southern California and the San Francisco-Oakland-Hayward area in Northern California are densely populated with Chinese immigrants.

"You are what you eat, right? When Chinese immigrants are looking for food they grew up with, the taste they love and miss so much, business opportunities arise," said Alice Tu, who runs her Asian food grocery store in Fremont, California. "Unlike older generations who accept so-called Americanized Chinese food, new Chinese immigrants are craving something made in or from China, especially their hometown specialties."

"About two years ago, a Costco buyer contacted me to check whether I could supply Gaoyou duck eggs," said Du. "Coincidentally, the parents of my child's classmate are from Gaoyou and they assured me that duck eggs from their hometown would make a killer product."

Since the duck eggs' debut in early December in Northern California, about 40,000 packages have been sold in less than three weeks, said Du, adding that restocking remains robust.

Alok Gupta, an Indian immigrant in Mountain View, California, received a pack of Gaoyou duck eggs from his Chinese neighbor. "Delicious and rich in nutrients," he said. "Duck eggs contain lower cholesterol but a higher ratio of lecithin compared with other eggs — a smart choice for health-conscious people like me."

Gupta said his dining-out options keep expanding thanks to recommendations from his Chinese co-workers and friends. "Hot pot, for instance, is my all-time top pick. I'm fortunate to live in California where we have diverse, authentic Chinese food."

Among the many hot pot restaurants operating in the US, the chain Haidilao is a pioneer that entered foreign markets early and gained popularity among US customers. Relying on ambitious all-channel marketing and frequent promotions, it draws loyal patrons.

During a recent address to the media in Singapore, CEO Yang Lijuan of Super Hi International, the operator of Haidilao's overseas business, said the company will soon open more outlets in New York and Los Angeles as the US market provides the "biggest global potential".

Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 象州县| 商水县| 清镇市| 平邑县| 北海市| 华阴市| 万载县| 丰县| 河东区| 巴东县| 霍林郭勒市| 成安县| 闸北区| 西畴县| 永年县| 兖州市| 武平县| 仙居县| 禹州市| 恩施市| 青阳县| 白山市| 游戏| 宜都市| 南乐县| 曲阳县| 伊宁市| 临澧县| 莎车县| 诸暨市| 松潘县| 汾西县| 黄浦区| 琼海市| 会东县| 白河县| 比如县| 松潘县| 南阳市| 萝北县| 交城县| 临泽县| 达日县| 额敏县| 泰兴市| 遂宁市| 扎赉特旗| 元氏县| 社旗县| 惠来县| 乐清市| 沂水县| 花垣县| 佛坪县| 旬邑县| 南通市| 宜黄县| 铜鼓县| 克什克腾旗| 区。| 五家渠市| 甘肃省| 黔江区| 阿拉善左旗| 肇源县| 且末县| 禹城市| 辛集市| 文登市| 鲁甸县| 无棣县| 新和县| 苍南县| 钟祥市| 东方市| 都江堰市| 游戏| 外汇| 庄浪县| 吴忠市| 凤山市| 西峡县|