男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Business
Home / Business / Companies

As demand grows, apps urged to improve content, services

By FAN FEIFEI | China Daily | Updated: 2025-01-17 07:49
Share
Share - WeChat

Chinese social media platforms should improve localized operations and optimize content and services to cater to the diversified needs of potential users in overseas markets, while complying with local laws and regulations, industry experts said.

Their comments came as United States users of TikTok, an overseas social media platform owned by Chinese tech company ByteDance, are migrating to Xiaohongshu, also known as RedNote, amid fears of an imminent ban on TikTok, propelling the Chinese lifestyle-sharing app to the top position on Apple's App Store in the US.

The sudden influx of self-proclaimed "TikTok refugees" has created a precious opportunity for Chinese social media platforms to expand their international footprint, the experts noted.

These platforms can boost brand awareness and influence on the global stage by providing customized content and leveraging artificial intelligence technology to enhance user loyalty abroad, they said.

Founded in 2013, Xiaohongshu — a comprehensive lifestyle platform with approximately 300 million monthly active users globally — is reportedly recruiting employees engaged in English content review and plans to roll out English-Chinese translation functions amid the soaring demand from overseas users.

Lemon8, a social media app owned by Chinese tech company ByteDance, has taken the second spot on Apple's list of top free downloaded apps.

Meanwhile, a large number of videos have been uploaded on Douyin, the Chinese version of TikTok, by users with internet protocol addresses based in countries such as the US, the United Kingdom and Thailand. However, Douyin has denied opening registration for overseas users and said it is cracking down on counterfeit accounts.

Zhu Keli, founding director of the China Institute of New Economy, said that against the backdrop of globalization, it is inevitable that Chinese social media platforms are ramping up efforts to make forays into overseas markets for new profit growth points.

"These companies should adopt localized strategies and continue to innovate in content and technologies, such as AI and big data, to lure new users overseas," Zhu said.

The companies should offer tailored content and services in accordance with the needs of users with diverse cultural backgrounds, usage habits and preferences, strengthen cooperation with their foreign counterparts, and establish effective management rules and content reviewing mechanisms, Zhu added.

Jiang Han, a senior analyst at market consultancy Pangoal, underscored the importance of strengthening interaction with overseas users to have a better understanding of their requirements, quickly responding to market changes, and elevating the quality of content and user experience in the competitive social media landscape.

Noting that the migration to Xiaohongshu marks the start of more Chinese social media platforms gaining access to more US users, Jiang said the proliferation of Chinese apps in the US will be conducive to improving international influence of Chinese brands and promoting cultural exchanges and information sharing.

Zhou Mi, a researcher at the Chinese Academy of International Trade and Economic Cooperation in Beijing, said the imminent ban on TikTok shows the US government's strengthened oversight of Chinese-owned social media platforms.

Such platforms should reinforce compliance capacities and abide by local laws, rules and regulations to mitigate risks amid rising geopolitical tensions, Zhou added.

The US Supreme Court is set to rule on enforcing a law that would either ban TikTok or force its Chinese parent company ByteDance to sell it to a US company within this week.

US President-elect Donald Trump is considering an executive order that would suspend the enforcement of the TikTok sale-or-ban law for 60 to 90 days, The Washington Post reported on Wednesday.

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
CLOSE
 
主站蜘蛛池模板: 平顺县| 永清县| 左权县| 乾安县| 新和县| 安泽县| 梅河口市| 昭苏县| 弋阳县| 江永县| 鲜城| 南汇区| 林西县| 醴陵市| 尚志市| 大埔县| 兰州市| 长泰县| 延津县| 玉溪市| 农安县| 陆河县| 莎车县| 正阳县| 武宁县| 当雄县| 小金县| 尼木县| 轮台县| 朝阳市| 桃园市| 牙克石市| 阳高县| 江西省| 锡林郭勒盟| 宜阳县| 聂荣县| 洛阳市| 怀集县| 弥渡县| 班戈县| 张家口市| 泰和县| 普定县| 绍兴市| 阿拉尔市| 望谟县| 灵石县| 孙吴县| 松桃| 安庆市| 衡阳县| 沙雅县| 邵阳市| 石河子市| 迭部县| 新兴县| 孟连| 夏邑县| 环江| 临武县| 丹东市| 许昌市| 宁夏| 桐乡市| 古丈县| 沙坪坝区| 河间市| 环江| 玉树县| 聂拉木县| 侯马市| 合肥市| 临沧市| 阿荣旗| 东平县| 永嘉县| 东丰县| 从化市| 太白县| 葵青区| 江城|