男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Art

Artworks fit for royalty

By Yang Feiyue | China Daily | Updated: 2025-02-15 09:07
Share
Share - WeChat
A visitor feels the glaze of a porcelain shard that has a history of about 580 years. [Photo by Jiang Dong/China Daily]

This exhibition showcases some of the items that were not commonly passed down through history.

"Due to a very strict selection system, any items with even slight imperfections during the production process would not be sent to the royal family. They would be smashed on the spot and not allowed to reach the public," Zhang says. "Therefore, through the excavation of the kiln site … many items were restored. Among them were some shapes never seen before," she adds.

A large dish featuring two parrots perching on tree branches with peaches and flowers is front and center.

The parrots were regarded by the ancients as auspicious birds — their Chinese name yingwu sounds similar to bravery and strength. The parrot motif appeared as early as the Tang Dynasty (618-907).

"The dish has a diameter of over 70 centimeters, quite rare among porcelain items produced by the imperial kiln, making it particularly impressive. The design is also distinctive, with a motif of a parrot pecking at a peach, adding to its unique charm," Zhang explains.

The exhibition has also incorporated elements of the museum's garden scenery into its design to highlight the porcelain items.

For example, one can see green-glazed porcelain parrots placed among the rocks and hills in miniature garden-inspired landscapes.

Crossing a few courtyards, polychromatic New Year paintings printed off the carved woodblocks are striking with their strong contrast of colors and rich, detail-charged patterns, offering a deeper look into the essence of traditional Chinese culture.

New Year paintings are an ancient folk art popular across the country, which evolved from an early reverence for nature and belief in deities into an important folk art form used to ward off evil, seek blessings, celebrate festivals, and decorate daily life.

Huo Qingshun, an inheritor of the Yangliuqing New Year paintings, a national-level intangible cultural heritage, demonstrates the printing process at the museum.

The content of the art form covers five themes — including children, folk customs and stories, and deities, says Huo from Tianjin, who has practiced the art for more than six decades.

"They mostly carry auspicious meanings like wealth and prosperity, family harmony and fertility, and peace and safety," Huo says.

It takes five steps to pull off a painting, from sketching a design on paper and carving it into wooden blocks to hand-painting and mounting.

"Each step is something you learn throughout your life, so in practice, it's a collective effort — usually done by five people," Huo says.

|<< Previous 1 2 3 4 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 报价| 游戏| 鹤庆县| 阿勒泰市| 小金县| 仪征市| 汨罗市| 华阴市| 兴海县| 扶风县| 株洲县| 孙吴县| 兴文县| 昆山市| 招远市| 株洲市| 长沙市| 沧州市| 柳江县| 永和县| 南通市| 濮阳市| 静安区| 阜城县| 陵水| 安宁市| 巫山县| 成安县| 绥滨县| 汾阳市| 南靖县| 淮北市| 荣成市| 朝阳县| 海阳市| 武城县| 海口市| 黔西县| 门头沟区| 濮阳县| 兰考县| 柏乡县| 克拉玛依市| 芦山县| 沅江市| 尼玛县| 海阳市| 大竹县| 五台县| 平和县| 郴州市| 姚安县| 轮台县| 庆安县| 洪湖市| 醴陵市| 惠州市| 庆元县| 灌南县| 广东省| 车险| 清丰县| 石屏县| 广德县| 兰坪| 南宫市| 曲周县| 邢台市| 加查县| 和平县| 宿松县| 屯留县| 化德县| 娱乐| 新野县| 准格尔旗| 新巴尔虎右旗| 濮阳市| 灯塔市| 庄河市| 昆明市| 黄骅市|