男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Food

No-menu restaurant serves decades-long legacy of success

By Wang Mingjie in London | China Daily | Updated: 2025-03-08 11:57
Share
Share - WeChat
Michael Peng has owned and run Hunan restaurant since 1999.
[Photo provided to China Daily]

"One of the changes I made was sourcing the best British ingredients," he explains. "Our meat comes from the Lake District and we work directly with fishermen to get the freshest seafood."

Peng emphasizes that the simplicity of Hunan's dishes demands the finest quality ingredients.

"Sometimes, there are only three or four ingredients on a plate. You can't hide with that kind of cooking — it's similar to Italian cuisine in its respect for simplicity and quality."

Wine also became a focus under Peng's stewardship.

"When I took over, the wines in many Chinese restaurants weren't great. So, we invested in building strong relationships with wine importers and wine-makers," he says.

Hunan now offers a curated selection of wines, including low-alcohol varieties that pair well with Chinese cuisine.

"German wines, for example, are some of the best matches for Chinese food," he adds.

Despite its success, running Hunan hasn't been without challenges. The unique no-menu concept required building trust with customers.

"There's a big element of trust when you let someone choose your meal. It's quite an intimate experience to feed someone," Peng reflects.

Operating in London's competitive restaurant scene also demands adaptability.

"We're in a city that's so diverse and multicultural. People's tastes are broadening, and there's more demand for authentic, high-quality experiences," he says.

As more Chinese restaurants from the Chinese mainland establish themselves in London, Peng views the evolution positively.

"London is a melting pot. Chinese cuisine is so vast and relatively unexplored, so it's great to see more diversity. But I think authenticity is crucial. You have to pass on that knowledge, something I feel is getting lost today."

One of the barriers to preserving this authenticity, Peng explains, is the lack of formal training opportunities for Chinese cooking in the UK.

"If you want to learn French cuisine, there are institutions and schools. But where do you go to learn authentic Chinese cooking here? That's something we need to address to keep our culinary traditions alive."

Hunan's intimate ambience, attentive service, and emphasis on quality have garnered loyal customers over the years. While some have speculated whether the restaurant will aim for a Michelin star, Peng remains pragmatic.

"It's not something I've pursued," he says. "We're just a small neighborhood restaurant. But if my staff want to aim for it, I'd support them."

For Peng, the essence of Hunan's success lies in creating a happy, cohesive team.

"If your staff are happy, your customers will be happy too," he says. "I focus on building a team that works well together. I think that's really important."

 

 

 

 

|<< Previous 1 2   
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 新泰市| 施秉县| 霸州市| 崇信县| 赣榆县| 湖南省| 那坡县| 安义县| 巴楚县| 德保县| 奉贤区| 敦煌市| 遂宁市| 喀喇| 满洲里市| 奉新县| 延寿县| 海盐县| 凉城县| 资阳市| 黔东| 黄浦区| 临潭县| 高密市| 宜川县| 清涧县| 东平县| 枣庄市| 东安县| 临泽县| 礼泉县| 石首市| 安图县| 云林县| 墨玉县| 衡阳市| 离岛区| 白玉县| 萝北县| 韶关市| 梁河县| 张家港市| 丘北县| 宝坻区| 寻乌县| 高州市| 彭阳县| 云阳县| 青铜峡市| 阜康市| 临湘市| 阿坝| 唐山市| 芒康县| 来凤县| 特克斯县| 德安县| 祥云县| 沛县| 南召县| 象州县| 上虞市| 乾安县| 准格尔旗| 古交市| 玉屏| 柳州市| 湘阴县| 武安市| 镇巴县| 郯城县| 玉龙| 红安县| 长春市| 洞口县| 明水县| 盐池县| 县级市| 青龙| 疏附县| 嘉黎县| 马龙县|