男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Comment

Protection of SMEs protection of economic vitality

China Daily | Updated: 2025-03-27 00:00
Share
Share - WeChat

A revised regulation ensuring payments for small and medium-sized enterprises, which will take effect on June 1, is expected to strengthen protection for the legal rights and interests of SMEs.

The regulation specifies the responsibilities of all parties concerned, detailing the role of departments at the national and local levels responsible for the comprehensive management of SME promotion, as well as the duties of relevant departments such as the National Development and Reform Commission and the Ministry of Finance in ensuring payments to SMEs.

In terms of supervision and complaint handling, the regulation specifies the responsibilities of county-level or higher governments and their relevant departments.

In addition, it stipulates that in case of severe delays in payments to SMEs, necessary restrictions will be imposed on government agencies and public institutions. Large enterprises will face restrictions in areas such as fiscal funding support, investment project approvals, financing access, market entry, qualification assessments and commendations.

Moreover, there will be penalties for specific individuals. Besides, the regulation clarifies legal liabilities for acts such as retaliation, abuse of power or dereliction of duty by staff members of government agencies, public institutions and large enterprises in matters related to SME payments.

Notably, the regulation clearly stipulates that large enterprises must make payments to SMEs within 60 days of the delivery of goods, projects or services. And in cases where disputes arise but do not affect other parts of the deal, payment for the undisputed parts must be paid promptly.

In reality, some large enterprises often impose unreasonable transaction terms on their SME partners and frequently delay payments after contract fulfillment.

From this perspective, the revised regulation imposes stricter constraints on them, particularly on State-owned enterprises, government agencies and public institutions.

The revised regulation, if well implemented, can help channel more funds into SMEs, increasing employee incomes and subsequently boosting market consumption.

21ST CENTURY BUSINESS HERALD

Today's Top News

Editor's picks

Most Viewed

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 武义县| 策勒县| 监利县| 合川市| 台北县| 贵德县| 白水县| 游戏| 临澧县| 湛江市| 融水| 镇赉县| 正阳县| 会昌县| 菏泽市| 福海县| 新平| 洛南县| 沭阳县| 日土县| 河津市| 武宣县| 明溪县| 兰溪市| 云安县| 兴海县| 尼勒克县| 乐昌市| 岑巩县| 武夷山市| 鲁山县| 驻马店市| 上栗县| 鹤山市| 武城县| 达州市| 文水县| 吴忠市| 易门县| 平乐县| 长武县| 延吉市| 甘洛县| 客服| 英吉沙县| 遂平县| 澄迈县| 三门峡市| 靖西县| 九寨沟县| 龙门县| 建瓯市| 北京市| 烟台市| 韩城市| 东安县| 塘沽区| 新余市| 阿坝县| 昭苏县| 望奎县| 建昌县| 建湖县| 腾冲县| 富源县| 鹤峰县| 南澳县| 年辖:市辖区| 苏尼特左旗| 车致| 聂拉木县| 布拖县| 长垣县| 横山县| 鹤岗市| 安乡县| 苗栗市| 黄山市| 会昌县| 红原县| 息烽县| 南宁市|