男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / People

Kung fu master from Cameroon wants Chinese culture to 'light up' lives

XINHUA | Updated: 2025-03-31 07:28
Share
Share - WeChat
Fabrice Mba gives a lecture on traditional Chinese medicine to his students at the Confucius Institute at the University of Yaounde II in Soa, Cameroon, in February.[Photo provided to China Daily]

Mba's life changed with the arrival of a group of Chinese engineers in the 1980s. They built the Yaounde Conference Center, a China-aid project that remains one of the landmarks in Cameroon to this day.

He and his sister lived not far from the center. One of the Chinese engineers at the construction site was skilled in martial arts and trained regularly, to the amazement of Mba and his friends.

"I often went with my friends, and we stood and watched (him training) from afar," he says.

One day, the man called to them and asked them to take a posture, with knees slightly bent as if holding a tree in their arms. "We stood facing the wall. It hurt," says Mba.

After that, he came every morning to learn kung fu. He trained hard, learning the fundamental elements.

Mba returned briefly to Sangmelima to help his brother, but life was difficult there, and he returned to the capital, where he did odd jobs to survive.

His life took another turn in 2011, when he encountered a codirector of the Confucius Institute at the University of Yaounde II, during one of his training sessions.

Mba enrolled in the institute. "That marked a turning point in my kung fu journey."

Thanks to a scholarship, he got the opportunity to train in martial arts and traditional Chinese medicine at the Shaolin Temple in Henan province. Between 2015 and 2019, he visited the temple three times.

Today, Mba is a household name in Cameroon when it comes to kung fu and traditional Chinese medicine.

"I am president of the Cameroon Kung-Fu Federation. I am a specialist in Chinese traditional medicine. I have been the president of the Association for the Promotion of Chinese Martial Arts since 2010, and I am also a Shaolin cultural ambassador of the time," says the 46-year-old disciple.

He runs a program that offers free short-term training in physiotherapy and other subjects to disadvantaged young people to help them find work. He also teaches kung fu in several schools.

"Be your own boss" is the slogan of his Lotus and Water Lily program.

"I train them to be morally upright and useful to society," Mba says. "I went through difficulties as a child, and I do not want them to face the same hardships."

Martin Mangwandjo was one of Mba's students. About seven years ago, Mangwandjo started learning kung fu, which changed his life. Now 29, he also teaches martial arts and runs a kung fu club of his own.

"Kung fu has enabled me to fit into the social milieu more easily," says Mangwandjo, who has a congenital disability in his left leg and walks on crutches. "It has given me a winning mentality, because I've understood that a man's strength lies not in his physique, but in his mind."

Now, he wants to emulate his mentor and help promote Chinese culture. "I'd like to encourage other people, who have full mobility but still hesitate to take the plunge, telling themselves that these things are not feasible or not attainable, to really encourage them to embrace Chinese culture as I have," he says.

Mba's knowledge and love of Chinese culture is also visible in the literary world. He has published several books of poetry and prose focused on kung fu, Chinese culture and nonviolence.

"Martial arts is about moral values, peace, respect and life," he says. "Cameroonians and Africans who read the books always come back to me, and say they now have a better understanding of Chinese people and their culture."

Mba says that as more people take up kung fu in Cameroon, he hopes to continue to offer valuable training.

"Promoting Chinese culture in Cameroon does not mean turning Cameroonians into Chinese," he says. "It's like putting Cameroonians in front of a mirror, enabling them to understand that through hard work, they can reshape their mentality, shed poverty, and achieve the results they want, just like the Chinese."

|<< Previous 1 2   
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 平安县| 汽车| 比如县| 华池县| 鲜城| 昌平区| 拉萨市| 京山县| 永川市| 香河县| 电白县| 临潭县| 铁岭县| 益阳市| 泉州市| 河池市| 青冈县| 红安县| 西安市| 手机| 越西县| 平顶山市| 德惠市| 余庆县| 海丰县| 呼伦贝尔市| 安义县| 于田县| 盐城市| 永兴县| 斗六市| 安丘市| 龙山县| 雅安市| 老河口市| 措勤县| 重庆市| 泸溪县| 随州市| 鲁山县| 灌南县| 泽州县| 炉霍县| 兴隆县| 墨竹工卡县| 梅州市| 疏勒县| 乌苏市| 肃宁县| 习水县| 五指山市| 林芝县| 梁平县| 喀什市| 巴青县| 醴陵市| 衡阳市| 遵化市| 沂水县| 鹤山市| 台中县| 娄底市| 盐池县| 田阳县| 皋兰县| 津市市| 武威市| 万州区| 合作市| 财经| 福海县| 远安县| 大足县| 麻城市| 唐河县| 墨竹工卡县| 临城县| 城市| 高雄市| 射洪县| 微博| 德安县|