男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Comment

Washington's tariffs threat to Global South

By Dan Steinbock | China Daily | Updated: 2025-06-20 00:00
Share
Share - WeChat

The Sino-US trade talks have brought a silver lining for world trade. It's time for the US administration to get back on the right track.

After agreeing to suspend the "reciprocal "duties for 90 days — till early July — the US administration threatened to set country-specific tariff rates. By making good the promise and imposing unilateral tariffs on imports from the US' trading partners, the US administration will severely disrupt export-led growth, which has fueled global growth for years, and shatter the development dreams and aspirations of emerging and developing economies.

China's increasing foreign trade volume proves that global trade has been fueling global growth.

In 2024, US exports amounted to some $2.06 trillion. That's significantly more than those by Germany ($1.7 trillion) and the Netherlands ($725 billion), Europe's two largest trading economies. Yet today the value of US exports is less than 60 percent of those by China, which amount to $3.5 trillion.

China's exports have some 230 destinations. Most go to major economies in North America (the United States, Mexico and Canada), Western Europe (Germany, the Netherlands, the United Kingdom), East Asia (Japan and the Republic of Korea), Southeast Asia (Vietnam, Malaysia and Thailand), and India, Russia and Australia.

In 2018, before the first Donald Trump administration launched the tariff war, the US still accounted for more than 19 percent of China's exports. In 2024, that figure was less than 15 percent; that is, less than China's exports to Europe or Southeast Asia. After the US launched the tariff war, China has diversified its exports away from the US.

In the past decade, this trend has been greatly reinforced by China's trade with Belt and Road countries. Last year, nearly 54 percent of China's imports came from Belt and Road countries, with the country's huge marketplace providing development opportunities for nations around the world.

China's trade is vital to the emerging and developing economies of the Global South, where the West's exports often are prohibitively expensive. The West exports mainly to economies that share similar high standards of living. Such trade is predicated on high purchasing power, which is the privilege of high-income economies.

The first round of Trump's tariffs built on traditional trade wars were directed mainly at Canada, Mexico and China. The second round began with "reciprocal tariffs", which actually are unilateral, flawed as stated and mistakenly calculated. Those tariffs were followed by a slate of retaliatory tariffs.

The net effect has been a stunning downgrading of the economic prospects of the US, its trading partners and the global economy. What is less understood is the likely long-term effect of the US' unilateral tariffs, which is to undermine the rise of the Global South.

The US administration's original list of these tariff targets comprised almost 60 countries and regions. Except for the European Union as a bloc and a few high-income countries, three of four of these targets represent emerging and developing economies; that is, the Global South. The US administration is curbing their economic development.

Since the late 20th century, most economies that have been able to industrialize and catch-up with the advanced economies of the West have done so on the back of export-led growth. Export is what fueled the rise of the "Asian tigers" in the postwar era (China's Hong Kong and Taiwan, Singapore, the ROK), and their subsequent successors (Malaysia, Thailand, Vietnam and Indonesia).

They were followed by Chinese mainland — and today India and some Southeast Asian economies.

After the end of World War II, the US dominated half of the world economy. It was the "world's factory", the largest manufacturer and exporter. As the largest creditor, it also held huge leverage over the global economy. This dominance, in turn, was reflected by the mighty US dollar that had a virtual monopoly in international transactions.

All that is history today.

Of course, the US is still the single largest economy in the world, but its relative share has shrunk to about one-fourth or one-fifth of the global GDP. It hasn't been the world's largest export manufacturer for decades. Starting in the 1970s, it has suffered from trade deficits, and today it is the world's largest debtor. Concurrently, the share of the US dollar in international transactions has shrunk to less than 60 percent.

In the process, Washington has played itself into a dark corner; it cannot fully decouple from China without major economic turmoil. But thanks to its tariffs, it cannot any longer benefit from China's affordable prices, which has long contributed to keeping inflation low in the US.

Today any major threat to undermine Chinese trade poses a big threat — that is, export plus imports combined — to its trading partners, particularly in the Global South and the world at large.

The author is an internationally recognized strategist of the multipolar world and the founder of Difference Group.

The views don't necessarily reflect those of China Daily.

 

JIN DING/CHINA DAILY

Today's Top News

Editor's picks

Most Viewed

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 新源县| 平湖市| 鄂伦春自治旗| 平潭县| 扬中市| 长兴县| 淮滨县| 淮阳县| 隆尧县| 资中县| 南岸区| 清丰县| 望江县| 清水县| 丹江口市| 象州县| 黄平县| 灌南县| 日喀则市| 韶关市| 中方县| 泰顺县| 合阳县| 广水市| 河南省| 马公市| 襄樊市| 玉林市| 嘉荫县| 获嘉县| 德江县| 临夏县| 金昌市| 临朐县| 平定县| 荣成市| 睢宁县| 和林格尔县| 洞头县| 贵南县| 壤塘县| 武宁县| 保定市| 旺苍县| 志丹县| 古交市| 舒城县| 杨浦区| 六安市| 女性| 渭源县| 贺州市| 阿巴嘎旗| 闵行区| 东源县| 淳安县| 昆明市| 大安市| 嘉峪关市| 霞浦县| 南澳县| 普兰县| 建昌县| 盐源县| 和田市| 崇义县| 青海省| 赤壁市| 社旗县| 铁力市| 姚安县| 武平县| 黄骅市| 炎陵县| 黄冈市| 昭平县| 牙克石市| 牙克石市| 江陵县| 昔阳县| 东明县| 阜南县|