男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
World
Home / World / China-Europe

Cooperation should be keynote of China-EU relations: Chinese premier

Xinhua | Updated: 2025-07-24 21:39
Share
Share - WeChat
Chinese Premier Li Qiang (center), President of the European Council Antonio Costa (left) and President of the European Commission Ursula von der Leyen attend the 25th China-EU Summit in Beijing on Thursday. [Photo by Wang Zhuangfei/China Daily]

BEIJING -- No matter how the international landscape evolves, cooperation should be the keynote and partnership the correct definition of China-EU relations, Chinese Premier Li Qiang said on Thursday.

Li made the remarks when co-chairing the 25th China-EU Summit with President of the European Council Antonio Costa and President of the European Commission Ursula von der Leyen at the Great Hall of the People in Beijing.

He noted that, over the past 50 years since the establishment of diplomatic ties, China-EU relations have shown steady overall development and yielded fruitful outcomes.

China will continue to work with the EU to give play to the guidance role of high-level exchanges and strengthen strategic communication to foster a bilateral relationship that is increasingly stable, constructive, reciprocal, and globally important, Li said.

History has demonstrated time and again that when there is mutual respect, mutual understanding and mutual openness, China-EU cooperation runs smoothly and benefits both; when there is estrangement and disruption in their relations, cooperation stalls and both sides are hurt, Li said.

China and the EU have extensive common interests and no fundamental conflict, he said.

China hopes for upgraded economic and trade cooperation with the EU, with consolidated and deepened cooperation in traditional areas such as trade and investment, and expanded cooperation in emerging areas such as artificial intelligence, digital economy, and green development to achieve more results, he said.

Both sides can forge an "upgraded version" of the China-EU export control dialogue mechanism to ensure the stability of industrial and supply chains between China and Europe. They should also properly handle disputes and frictions through dialogues, consultation, and deepened cooperation, Li said.

He called on the EU to adhere to market principles and provide a fair, equitable and non-discriminatory environment for Chinese enterprises investing in Europe.

In this changing and turbulent international situation, it is all the more important for China and the EU, the world's two major forces and two major markets, to engage in close cooperation, he said, adding that this is not only a natural choice for their respective development, but also aligns with the expectation of the international community.

As long as both China and the EU earnestly uphold free trade, the international economy and trade will stay dynamic. As long as both of them firmly practice multilateralism, the trend towards a multipolar world will continue to strengthen, the premier said.

Both sides should jointly uphold multilateralism and free trade, resist unilateralism and protectionism, firmly support the United Nations' core status in global governance, support the reform and development of the World Trade Organization, defend international fairness and justice as well as the global economic and trade order, and jointly promote world peace, stability and prosperity, Li added.

Costa and von der Leyen said the EU and China are important economies in the world, and bilateral cooperation has an impact on global prosperity and stability.

Over the past 50 years since the establishment of diplomatic relations, the EU and China have witnessed increasingly close exchanges in economy, trade, culture and other fields, bringing benefits to the people of both sides, according to them.

Affirming the EU's commitment to developing a long-term stable partnership with China, they said the EU is willing to strengthen dialogue and communication with China, enhance mutual understanding, and properly address each other's concerns.

They said the EU stands ready to enhance cooperation with China in trade, investment and export control, jointly maintain the stability of industrial and supply chains, and contribute more to each other's development.

The EU is willing to work with China to address global challenges such as climate change and biodiversity protection, support the World Trade Organization in playing a central role in international economic and trade relations, and jointly maintain multilateralism, according to the EU leaders.

A joint statement on climate change by Chinese and EU leaders was issued after the summit.

Most Viewed in 24 Hours
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 新余市| 红原县| 治县。| 太仓市| 北辰区| 商南县| 灵丘县| 清河县| 万盛区| 德保县| 宝应县| 高碑店市| 玉环县| 榕江县| 固阳县| 大新县| 大丰市| 南澳县| 佛冈县| 楚雄市| 彭阳县| 兴海县| 临澧县| 沅江市| 台山市| 星子县| 永宁县| 淮滨县| 称多县| 衡水市| 获嘉县| 甘孜| 烟台市| 沿河| 策勒县| 怀柔区| 贺兰县| 综艺| 永胜县| 高青县| 青龙| 高州市| 武汉市| 治多县| 湘乡市| 丹棱县| 甘泉县| 巴彦县| 玉山县| 石渠县| 衡南县| 平阴县| 伊春市| 融水| 夏河县| 合江县| 南安市| 疏附县| 舒兰市| 垣曲县| 蓬莱市| 博客| 登封市| 平凉市| 河津市| 喀喇沁旗| 溧阳市| 西乌珠穆沁旗| 淮南市| 泰顺县| 平谷区| 定边县| 蓝田县| 泸定县| 鹤壁市| 金平| 宜章县| 嘉定区| 江北区| 巴彦淖尔市| 南华县| 莫力|