男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

App

China, EU should expand trade, investment ties to cope with external uncertainties: Chinese premier
Updated: July 25, 2025 07:12 Xinhua
Chinese Premier Li Qiang and President of the European Commission Ursula von der Leyen attend the China-EU Business Leaders Symposium at the Great Hall of the People in Beijing, capital of China, July 24, 2025. [Photo/Xinhua]

BEIJING, July 24 -- Chinese Premier Li Qiang on Thursday called on China and the European Union (EU) to expand trade and investment ties to enhance their economic resilience and vitality, and to increase their ability to negotiate external uncertainties.

Li made the remarks at the China-EU Business Leaders Symposium, which was also attended by President of the European Commission Ursula von der Leyen, at the Great Hall of the People in Beijing.

Speaking to some 60 business leaders, Li said that cooperation is the only correct choice for China and the EU, and that bilateral trade ties have demonstrated strong internal dynamism over the five decades since the establishment of these diplomatic relations.

In the face of rising protectionism and unilateralism, China and the EU can play pivotal roles in economic globalization, and in the stability of international industrial and supply chains, by working together to uphold free trade and multilateralism, and through closer economic and trade cooperation, he said.

He proposed that both sides focus on areas such as trade in services, sci-tech innovation, the green economy and third-party cooperation, and that they foster a good competitive and cooperative relationship.

He encouraged enterprises from both sides to hold an open attitude, align their needs and deepen cooperation in the fields of industrial investment, market expansion, and joint research and development.

Li noted that China will continue expanding its high-level opening-up, shorten its negative list for foreign investment, strengthen intellectual property protection and safeguard fair competition.

"We welcome more European businesses to invest and pursue long-term operations in China," he said, also calling on the EU to provide a fair, equitable and non-discriminatory environment for Chinese enterprises investing in Europe.

Von der Leyen said that China is not only an industrial powerhouse but also a top performer in innovation.

The EU stands ready to use the 50th anniversary of diplomatic relations as an opportunity to deepen its long-term, stable and mutually beneficial partnership with China, she said.

She noted that the EU will enhance cooperation with China in such fields as trade and investment, work with China to promote industrial and supply chain stability, manage differences in a proper manner, and foster a favorable environment for cooperation and business.

The EU has no intention to decouple from China and welcomes Chinese enterprises to invest in Europe, she added.

Copyright? www.gov.cn | About us | Contact us

Website Identification Code bm01000001 Registration Number: 05070218

All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to www.gov.cn.

Without written authorization from www.gov.cn, such content shall not be republished or used in any form.

Mobile

Desktop

Copyright? www.gov.cn | Contact us

Website Identification Code bm01000001

Registration Number: 05070218

主站蜘蛛池模板: 修文县| 金秀| 容城县| 射阳县| 和田市| 东丽区| 九江市| 咸丰县| 延吉市| 耒阳市| 顺平县| 永兴县| 松江区| 施秉县| 塘沽区| 灵丘县| 靖州| 陇西县| 中山市| 西藏| 繁峙县| 宣汉县| 章丘市| 共和县| 祁门县| 荃湾区| 平凉市| 秀山| 金湖县| 平和县| 祁阳县| 巴东县| 云霄县| 泌阳县| 福建省| 旌德县| 盐池县| 西华县| 商河县| 公主岭市| 民勤县| 奉节县| 苍山县| 荔浦县| 大埔区| 新丰县| 溧阳市| 泰顺县| 高要市| 南平市| 文登市| 揭阳市| 道孚县| 津南区| 汽车| 平乡县| 得荣县| 屯留县| 渭南市| 重庆市| 鄢陵县| 澄迈县| 镇江市| 德兴市| 桃江县| 轮台县| 调兵山市| 于田县| 绥中县| 洮南市| 桦甸市| 奎屯市| 民勤县| 特克斯县| 南开区| 远安县| 嘉善县| 汝南县| 黄冈市| 伊宁市| 延津县| 姚安县|