男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語(yǔ)Fran?ais
Culture
Home / Culture / Music and Theater

Verne stage production is in a league of its own

By Cheng Yuezhu | China Daily | Updated: 2025-08-05 07:18
Share
Share - WeChat
The story is set on Captain Nemo's submarine Nautilus, which takes the crew and passengers on underwater expeditions. [Photo provided to China Daily]

Collaborating with French artists and adapting a French novel, the Chinese crew aimed to respect the original work while shaping a Chinese stage aesthetic that resonates with local audiences.

The localization took place in mainly four aspects, according to Zha — language, visuals, sentiment and performance.

The lines were translated not only faithfully, but also naturally. The translated dialogues aimed to fit the contemporary Chinese conversational context, adding idioms and humorous sayings that are easily understood by Chinese audiences.

Characters' costumes are redesigned based on the performers' physiques and temperaments, giving a touch of Chinese aesthetics while preserving their original identities.

Harpooner Ned Land, for example, dons the outfit of Chinese fishermen in this production, and speaks with folk idioms.

"As we worked with the actor, the character gradually took on the quality of a Chinese wandering hero. The folk idioms in his lines represent wisdom of surviving in the grassroots society, which add a sense of humor and also make the character more down-to-earth," Zha says.

To more closely align the mysterious marine world with the imaginations of Chinese audiences, the crew also introduced underwater creatures inspired by mythology.

Drawing inspiration from the Classic of Mountains and Seas, an ancient Chinese collection of mythological creatures, designer Liu Kaiyin created a dragon-like snakefish puppet, which is operated using traditional Chinese dragon dance methods.

"Localization is not simply a matter of translation and substitution. It's about allowing the work to truly enter the aesthetic and emotional world of the local audience," Zha says.

The production has been selected as an excellent program within the "Grand Performances in Beijing" initiative by the Beijing Federation of Literary and Art Circles. It is now going on its national tour to major Chinese cities, with an estimated total of 34 performances this year.

"For young children, this fantasy show offers an engaging stage and captivating visual spectacle, with mysterious sea creatures against a pitch-black background. At the same time, parents accompanying their children to the theater can also discover profound reflections within their own hearts," commented Hugo Award-winning science fiction writer Hao Jingfang after watching the show.

|<< Previous 1 2 3 4 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 辽中县| 射阳县| 永州市| 岑溪市| 鹤峰县| 绵竹市| 阳江市| 孟津县| 蓬安县| 宁海县| 高青县| 棋牌| 北辰区| 苍山县| 成都市| 威信县| 牙克石市| 独山县| 岗巴县| 兰州市| 桐柏县| 兴化市| 呼和浩特市| 浠水县| 静海县| 惠州市| 广平县| 乃东县| 镇雄县| 兴城市| 安新县| 共和县| 桂阳县| 丹凤县| 惠水县| 策勒县| 韶山市| 嫩江县| 黄大仙区| 石屏县| 余姚市| 黄梅县| 都江堰市| 那曲县| 靖远县| 方正县| 阳春市| 三亚市| 阳高县| 黄浦区| 英德市| 连城县| 柳林县| 阳春市| 三亚市| 山西省| 安塞县| 容城县| 昌都县| 石台县| 岳阳市| 武威市| 高雄市| 互助| 阜宁县| 化隆| 台北市| 海原县| 绩溪县| 灯塔市| 诸暨市| 边坝县| 牙克石市| 微博| 克山县| 山东省| 修文县| 宁陕县| 平罗县| 德阳市| 津市市| 长葛市|