男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Music and Theater

Virtuoso plucked to be resident artist

Pipa player kicks off Shanghai Symphony Orchestra's new season in major role, as she continues to promote traditional music to the world, Zhang Kun reports.

By Zhang Kun | China Daily | Updated: 2025-09-13 11:11
Share
Share - WeChat
Wu played composer Zhao Jiping's Pipa Concerto No 2 during the event.[Photo provided to China Daily]

The traditional Chinese instrument belongs to a family of plucked string instruments worldwide, Wu says. "It has the vocabulary of Chinese music, such as pingtan, a representative of Jiangnan culture, but back in the Tang Dynasty (618-907), it probably spoke a different Central Asian language. … It is through constant communications and exchanges that the pipa evolved to the way it is now."

A Chinese instrument such as the pipa collaborating with Western instruments, and with the Shanghai orchestra, makes "one of the best symphonies in the world", Wu says. "I think the key challenge is to find balance in the sound. We are still in the process of harmonizing. … It may take several generations of composers and performers to perfect it."

Wu was born in Hangzhou, East China's Zhejiang province, in 1963 and studied at the Central Conservatory of Music in Beijing. She was the first pipa player to receive a master's degree from the school in 1987. She moved to the United States in 1990 and has since embarked on a performance career collaborating with musicians from around the world.

In the past decades, she has recorded and appeared on more than 40 albums, five of which have been nominated for Grammy Awards.

The pipa has become widely known and accepted by the global music scene, with new compositions created specifically for the instrument, Wu found, "and I have made my contribution", she says, beaming. "People may see my accomplishments now, but they don't realize I have quietly worked hard for 30 years."

She suggests that young musicians aspiring for an international career should "embrace different musical elements and cultures with an open heart".

Before her recitals abroad, Wu would often visit local universities, high schools, and primary schools to talk about Chinese music and traditional instruments. "Many people knew nothing about the pipa before stepping into the concert hall," she says. "They would look for familiar sounds. Some would say it sounds like a guitar, an oud, a banjo, or a harp. … And they would go home with smiles on their faces."

Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 石首市| 眉山市| 松滋市| 班戈县| 贞丰县| 长寿区| 奉节县| 遂平县| 奉化市| 苏尼特左旗| 宜都市| 阿克苏市| 吴旗县| 铜鼓县| 秭归县| 冕宁县| 雷山县| 霸州市| 克山县| 景宁| 乐亭县| 读书| 建阳市| 文成县| 田林县| 辽阳县| 麻城市| 翁牛特旗| 麻江县| 乐安县| 西林县| 朔州市| 唐山市| 莱芜市| 伊春市| 长子县| 新巴尔虎左旗| 奉贤区| 安远县| 北辰区| 绥宁县| 商河县| 潼南县| 普兰店市| 高尔夫| 马尔康县| 鸡东县| 桐乡市| 黄梅县| 茶陵县| 洛阳市| 屯昌县| 资溪县| 永定县| 芮城县| 富宁县| 建德市| 富平县| 翁牛特旗| 张家川| 新巴尔虎右旗| 杭锦旗| 大冶市| 麻江县| 中西区| 林西县| 怀柔区| 北票市| 中牟县| 永修县| 清水河县| 横山县| 方正县| 唐海县| 宁明县| 耿马| 苗栗县| 钟山县| 夹江县| 称多县| 孟连| 新营市|