男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Comment

Culture tourism fuels global exchange

By Sun Jiashan | China Daily | Updated: 2025-09-30 00:00
Share
Share - WeChat
LI MIN/CHINA DAILY

The integration of culture and tourism in China in recent years offers novel cultural experiences, and has created new consumption models, stimulating overall consumer demand, and driving socioeconomic development. And the integration of culture and technology has fostered a positive cycle of innovation and high-quality development.

Thanks to these developments, traditional public cultural spaces are being reimagined and revitalized through the innovative combination of culture, commerce, tourism and sports, re-activating existing resources and streamlining the entire industry chain.

Museums, too, are evolving, shedding their once rarefied image and becoming more user-friendly with their engaging appeal. With fresh presentations and vibrant atmospheres, exhibitions in museums have become part of everyday life, with "museum fever" emerging as a new cultural trend. In fact, visiting a museum has now become a popular social activity, and traveling to a city specifically to explore its museums a popular choice for young tourists.

As culture and tourism continue to intertwine, China's museum sector is poised to undergo a new wave of development. By launching their own themed initiatives, major museums are positioning themselves to play a more significant role in the integration of culture and tourism, and promoting global cultural exchanges.

While cultural and creative products are serving as a bridge between museums and the public, collectible items like refrigerator magnets have extended the influence of cultural relics, by allowing people to "bring some copies of the exhibits home". For example, while people may not visit the National Museum of China in Beijing every day to see the "Phoenix Coronet", they can still appreciate its beauty by purchasing a refrigerator magnet.

Compared with traditional exhibitions, digital tools have far greater communicative power and represent a vital aspect of China's contemporary global cultural outreach. In an era of rapid technological advancement, digital culture and the digital economy are creating new possibilities of promoting artifacts. And digital technologies can now be leveraged to transform cultural relics into dynamic, personalized intellectual properties, facilitating their global dissemination through media channels.

Following the inclusion of Chinese New Year on the UNESCO intangible cultural heritage list, "new Chinese-style" cultural tourism is becoming increasingly popular. Also, experiential activities related to intangible cultural heritages, such as folk customs and handicraft-making techniques, have significantly gained in appeal, further driving cultural development.

The inclusion of Chinese New Year on the UNESCO intangible cultural heritage list has prompted a large number of overseas tourists to visit China to experience firsthand how China's biggest festival is celebrated. The visa-free entry policy has made it more convenient for overseas visitors to experience China's intangible cultural heritage, and local cultural and tourism departments are holding different activities, including themed events such as exhibitions and cultural shows centered on the country's intangible cultural heritage, emphasizing the importance of personalized and experiential travel.

Distinct regional settings and unique cultural atmospheres are improving tourism formats, with the growing influx of overseas visitors prompting the authorities to provide them with culturally immersive experiences and upgrading other tourism offerings.

As tourism, in all its forms, becomes more sophisticated, traditional cultural and tourism development frameworks, too, require improvement. Also, to have the Beijing Central Axis recognized as a UNESCO World Heritage site, it is crucial to articulate its development, central themes and historical significance. And to transform them into cultural and tourism products and services, there is a need to more creatively tell China's story and showcase the country's rich traditional culture. This approach will also help boost the integration of culture and tourism.

With the overall advancement of China's trade in services, infrastructure and service quality can now boost global exchanges, contribute to the well-being of people across the world, and create integrated cultural and tourism sectors, cultivating a new wave of popular culture and arts.

It is therefore necessary to keep advancing the cultural consumption infrastructure, in both urban and rural areas, strengthen overall management and service standards of the cultural market, and to improve the quality of cultural and entertainment products and services. It is also important to better protect visitors' rights, and cultivate an ecosystem that encourages the continuous development of cultural consumption, in order to further unleash the potential of China's cultural industry.

At its core, the Chinese way of life — respectful of cultural diversity and inclusive values — is attracting a growing number of foreign tourists and promoting greater equality, diversity and harmony, continuously dismantling barriers.

The vibrant growth of the cultural and tourism sectors has boosted the high-quality development of China's trade in services and promoted higher-level opening-up. And in line with the Global Civilization Initiative, which invites countries to engage in serious dialogue, China continues to contribute its wisdom and solutions to boost international cooperation.

The author is a research fellow at the Central Institute of Socialism.

The views don't necessarily represent those of China Daily.

Today's Top News

Editor's picks

Most Viewed

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 康乐县| 鸡泽县| 西安市| 方正县| 邢台县| 澄江县| 灌南县| 留坝县| 天台县| 西吉县| 徐州市| 亳州市| 聊城市| 加查县| 左贡县| 齐齐哈尔市| 穆棱市| 连城县| 阿拉善左旗| 虹口区| 房山区| 苗栗县| 清丰县| 仪陇县| 兰坪| 宜黄县| 石渠县| 堆龙德庆县| 通州市| 新河县| 阳曲县| 兴安盟| 神池县| 高平市| 西吉县| 临湘市| 平潭县| 合作市| 永丰县| 和静县| 肥城市| 磐石市| 宾阳县| 忻州市| 成都市| 酉阳| 桐乡市| 阳江市| 常德市| 通江县| 县级市| 宕昌县| 镶黄旗| 东港市| 宝鸡市| 文昌市| 凌海市| 施甸县| 浦城县| 墨脱县| 北海市| 宁强县| 通许县| 临沭县| 拜城县| 锦州市| 普兰店市| 安达市| 漯河市| 龙川县| 潼关县| 江陵县| 资溪县| 华亭县| 延川县| 锦州市| 讷河市| 榆林市| 瑞丽市| 鲁山县| 武陟县| 辰溪县|