男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語(yǔ)Fran?ais
Travel
Home / Travel / City Tours

Leshan Giant Buddha draws surge of overseas visitors

By Xu Lin | China Daily | Updated: 2025-11-22 09:41
Share
Share - WeChat
The Leshan Giant Buddha in Sichuan province greets international visitors with improved services. CHINA DAILY

Overseas visitors marvel at the grandeur of the Leshan Giant Buddha — the largest cliff-carved statue in China — and take photos with the iconic figure from a multitude of angles.

Carved into a hillside over 1,300 years ago, the 71-meter-tall seated statue of Maitreya Buddha is a must-visit attraction in Leshan city, Southwest China's Sichuan province.

Boosted by visa facilitation policies, rich cultural and tourism activities, and improved services, "China Travel" continues to gain momentum among international tourists. In response, tourist attractions across the country, including the Leshan Giant Buddha, are ramping up their promotional efforts to attract overseas visitors.

The Leshan Giant Buddha, along with Mount Emei, was inscribed as a UNESCO World Heritage site in 1996 for its cultural significance.

The statue's appeal is reflected in the numbers. According to official data, by Nov 11, the Leshan Giant Buddha Scenic Area had received 300,898 international tourists — a 44.74 percent year-on-year increase. The top five countries from which visitors come are Malaysia, Japan, South Korea, the United States and Vietnam.

Zhu Lili, deputy director of the management committee of the Leshan Giant Buddha Scenic Area, attributes this success to the incentives they offer travel agencies, such as group tour discounts, and high-quality services that ensure a good travel experience.

In the ticket hall, overseas tourists can communicate with staff members in their own language using an artificial intelligence translation screen, whether to purchase tickets or inquire about travel routes.

The scenic area has also collaborated with local colleges to establish a talent pool of foreign language tour guides and translators.

In addition, overseas tourists can log in to a multilingual online platform to purchase tickets, seek assistance at two service stations specifically for them, and make payments smoothly using credit cards, cash or Chinese e-payment systems.

The scenic area has deployed 100 multilingual portable AI translation devices to its on-site employees. This initiative aims to facilitate in-depth communication with tourists and conduct surveys to gather firsthand data on the motives for their visit, their experiences, and any suggestions they may have for improvement.

At the end of September, a group of international influencers were invited to explore the Leshan Giant Buddha and share their travel experiences online. Zhu believes it can strengthen the city's reputation as a welcoming destination for overseas tourists.

"It's important to understand the preferences and consumption habits of inbound visitors to provide convenient and comfortable services upon their arrival," she says.

"We also need to showcase the Confucian, Buddhist and Taoist elements of the Leshan Giant Buddha more engagingly, letting overseas visitors gain a deeper understanding of China's traditional culture through a fresh, immersive experience."

Representatives of the Leshan Giant Buddha Scenic Area actively join fairs and exhibitions to promote its cultural and tourism resources and seek partnerships with domestic and international travel agencies.

For example, they took part in the recent First International Travel Services Conference and Trade Exhibition in Sanya, Hainan province, which brought together representatives from destinations, scenic areas, travel agencies, hotel groups and airlines from around the world.

They have also been visiting overseas countries, such as Malaysia and Egypt, to exchange views on issues such as fostering a two-way flow of tourists, brand promotion and signing cooperation agreements with local partners.

They have already established relationships with 24 overseas travel agencies, aiming to bring in more inbound visitors.

Currently, the Leshan representatives are also negotiating with the Supreme Council of Antiquities in Egypt and will establish partnerships with the management committees of the Pyramids of Giza and Luxor Temple.

Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 曲靖市| 娱乐| 郑州市| 通渭县| 庄浪县| 朝阳市| 林西县| 榆中县| 葫芦岛市| 奉节县| 五寨县| 马公市| 安丘市| 福贡县| 囊谦县| 长治县| 通州区| 芦溪县| 襄汾县| 大化| 都安| 汉沽区| 九寨沟县| 周宁县| 顺昌县| 蓬安县| 邢台市| 高碑店市| 涡阳县| 宁夏| 都匀市| 岳普湖县| 东辽县| 越西县| 呼和浩特市| 东台市| 鄂温| 手游| 大安市| 赤壁市| 海丰县| 安多县| 乌鲁木齐县| 常州市| 和林格尔县| 滕州市| 通化县| 延吉市| 张家港市| 绍兴县| 新闻| 眉山市| 南宫市| 洛浦县| 扶余县| 贵定县| 土默特左旗| 栾川县| 深圳市| 上思县| 合作市| 克拉玛依市| 宁武县| 济阳县| 简阳市| 黄山市| 且末县| 晋州市| 五家渠市| 堆龙德庆县| 阿瓦提县| 郑州市| 舒城县| 武隆县| 中阳县| 丰县| 永泰县| 临潭县| 永昌县| 聂荣县| 木兰县| 嘉兴市|