男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Music and Theater

Centuries-old opera unites East and West in exploration of emotions

Xinhua | Updated: 2025-12-13 12:29
Share
Share - WeChat
A scene from the English version of The Peony Pavilion by performers from China and abroad, on show in Fuzhou, Jiangxi province, earlier this month. [Photo/Xinhua]

NANCHANG — With a Chinese performer portraying Du Liniang, the female lead, and an Irish performer as Liu Mengmei, the male lead, an English-language rendition of the Kunqu Opera masterpiece The Peony Pavilion came to life at the Seventh Tang Xianzu International Theatre Exchange Month in Fuzhou, Jiangxi province.

The theater festival, which opened in late October, concluded on Dec 7. It attracted over 1,000 experts, scholars, students, and drama enthusiasts from around the world. This year's English-language plays and operas program highlighted fresh possibilities for integrating East and West theater traditions.

Michael Dobson, director of the Shakespeare Institute at the University of Birmingham in the heart of Shakespeare's beautiful Stratford-upon-Avon, who brought the English version of The Peony Pavilion to Tang Xianzu's hometown of Fuzhou, says he tried to break past the original audience to reach a broader world and gain due influence.

"It's as if Tang Xianzu and Shakespeare were living at the same time and had worked in the same place," he says, adding that his crew included students from the United Kingdom, China, the United States, and Ireland.

Bridging the cultural divide is never easy, yet each performance forged its own path to interpret the masterpiece and unite different cultures.

For British actor Liberty Myers O'Dell, his approach was to conduct extensive research and study various adaptations of The Peony Pavilion. "I looked at ancient Chinese opera and tried to integrate the same grand movements, but did them a little faster. My intention is still to connect the physicality with the vocal tradition that I saw when I did my research," he says.

At the same time, Chinese performer Zhou Jingxuan was inspired by the language. "One of the things that strikes me most is that, when reciting English lines in British theater, there are many combinations of consonants and vowels in your lines, which makes you more powerful and dramatic when you express that line in English. This is the most different thing between Chinese and British theater," Zhou says.

In Dobson's eyes, Shakespeare depicted the complexity of human nature, while Tang Xianzu wrote about the pursuit of the soul. Both were asking "what is life?", which is the core theme in the continuous dialogues between Eastern and Western dramas, he says.

For British actor Matt Grey, the cultural connection was what attracted him to participate in this year's festival. "It's really exciting because it makes you realize that for hundreds and thousands of years, people around the globe have experienced similar things — love, jealousy, deceit, kindness — universal human traits," he says.

"When those are explored across cultures, it gives you a deeper, clearer understanding of what it means to be human," he adds.

Fuzhou established a sister-city relationship with Stratford-upon-Avon in 2016. Over the years, people-to-people exchanges have been boosted between the two cities. For example, students in Fuzhou traveled to the United Kingdom to participate in commemorative activities for Shakespeare's birthday. During their return visit, British students experienced the artistic essence of Tang Xianzu's plays in traditional Chinese gardens.

Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 田东县| 乐亭县| 盘锦市| 南涧| 宣恩县| 沛县| 曲松县| 肇州县| 新津县| 金川县| 三原县| 姚安县| 柳州市| 获嘉县| 大同市| 新昌县| 桃源县| 三河市| 资中县| 建昌县| 黔江区| 开封市| 鄢陵县| 松桃| 铁力市| 抚顺市| 闽侯县| 河东区| 松桃| 乐山市| 金堂县| 象山县| 栾城县| 娄底市| 崇仁县| 英吉沙县| 潜江市| 扶风县| 乌拉特后旗| 鸡西市| 涡阳县| 贡山| 民勤县| 磐石市| 通州市| 成都市| 武胜县| 钦州市| 高州市| 兰溪市| 岚皋县| 高邮市| 长宁县| 怀远县| 牟定县| 朝阳区| 怀柔区| 麟游县| 精河县| 曲沃县| 烟台市| 德惠市| 泰来县| 承德市| 玉树县| 荆州市| 锡林郭勒盟| 唐河县| 明星| 邵东县| 宣武区| 黄石市| 垣曲县| 徐汇区| 周至县| 和田县| 汪清县| 肥西县| 广灵县| 天水市| 射阳县| 仁寿县|