男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
chinadaily.com.cn
left corner left corner
China Daily Website

Green light for Chinese mainland wives

Updated: 2012-04-26 07:44
By Kahon Chan and Li Likui in Hong Kong ( China Daily)

HK residents' spouses will receive extra quotas to give birth in region's hospitals

The controversy surrounding "double negative" babies took a new twist on Wednesday, with the Hong Kong Special Administrative Region government agreeing to allow mainland women married to Hong Kong people to give birth at some local private hospitals.

Mothers of babies, neither of whose parents is a permanent Hong Kong resident, will be given extra quotas this year to give birth at four private hospitals provided they can produce relevant documents, but there are concerns over availability of beds and fees.

The 12-member Association of Private Hospitals had earlier agreed to a proposal by Chief-Executive-designate Leung Chun-ying to ban pregnant non-local women from private hospitals and refuse permanent residency for their children born here.

Secretary for Food and Health, York Chow Yat-ngok, said on Wednesday at least four private hospitals have agreed to accept pregnant women expecting to deliver in the coming months if there is sufficient proof of marriage to a Hong Kong resident.

The Hong Kong Special Administrative Region Health Department will then issue extra booking certificates to eligible mothers, whose number is estimated at no less than 100.

Tsang Koon-wing, organizer of pressure group, the Mainland-Hong Kong Families Rights Association, was skeptical on how many beds would be available at the four hospitals, coupled with the huge medical bills involved.

Chow said he had an "impression" that private hospitals will charge the mothers "affordable" fees, but the government cannot fix prices for private businesses. "They won't get more business if they refuse mainland women married to local residents anyway," he said.

Baptist Hospital said, however, all non-local pregnant women will have to pay the same price. A spokeswoman for the hospital said mainland wives of Hong Kong residents might get extra beds or be put on a waiting list as all maternity beds for this year have been reserved.

The three other hospitals that have agreed to accept them are Union, Precious Blood and St Teresa's.

Union Hospital has promised to charge eligible mainland women at the price fixed for local mothers between HK$40,000 ($5,200) and HK$50,000. Non-locals giving birth at public hospitals are currently paying HK$39,000 if they have an advanced booking.

The city's 12 private hospitals had agreed the day before to refuse obstetric services to mainland women who are not married to local residents from next year.

Incoming Chief Executive Leung Chun-ying, who has vowed to impose a "zero quota" policy for non-local women giving birth at private hospitals from next year, welcomed the decision on Wednesday.

"There are legal issues for us to work on, but I think the decision will help us solve the problem," he said. "We're progressively heading in the right direction in solving the problem brought by mainland women giving birth in Hong Kong."

To secure beds this year, an eligible mother-to-be must present a marriage certificate and the original copy of her husband's identity card when making a reservation. The couple must also provide a notary certification and authorize the Hong Kong government to cross-check the documents if they were married on the mainland.

The husband must further sign an affidavit confirming the authenticity of their marriage. As forging a document and perjury are liable to imprisonment of 14 years and seven years, respectively, Chow said the deterrent is big enough. "I believe Hong Kong men will not be used in that way," he said.

Presentation of notary proof could be waived for mothers expecting before the end of May.

Chow said hospitals are not legally obliged to comply with the new rules, saying he saw no reason for hospitals to admit ineligible mothers. "Though we think the measure is generally workable, I cannot say it's totally leak-proof," he said.

Health officials will conduct random tests in future. Chow suggested if a mother due for delivery in July had only got married in May, she would look suspicious enough for further examination.

He also suggested public hospitals could spare beds for locals' mainland wives next year, but beds for this year have been fully booked.

Contact the writers at kahon@chinadailyhk.com and stushadow@chinadailyhk.com

Related Stories

4 HK hospitals to admit pregnant non-local women 2012-04-25 19:28
...

...
...
主站蜘蛛池模板: 八宿县| 雷波县| 富阳市| 河西区| 娱乐| 中阳县| 广河县| 隆安县| 辽源市| 弥渡县| 朝阳市| 泸定县| 新巴尔虎右旗| 江城| 东乌珠穆沁旗| 静安区| 会宁县| 辽阳县| 大埔县| 西宁市| 木兰县| 绿春县| 平山县| 明光市| 罗定市| 沿河| 鄯善县| 缙云县| 蒙自县| 宁波市| 桦甸市| 宁波市| 舒兰市| 乌鲁木齐市| 和顺县| 甘谷县| 富源县| 秭归县| 乌拉特中旗| 蚌埠市| 石阡县| 丰县| 安乡县| 肥乡县| 牙克石市| 灌云县| 平昌县| 泸水县| 张掖市| 五指山市| 南召县| 遵义县| 桂平市| 建阳市| 玛沁县| 麻江县| 新昌县| 苗栗县| 绥芬河市| 灵武市| 沙河市| 新民市| 水城县| 玉田县| 东丰县| 香格里拉县| 本溪市| 余姚市| 收藏| 富宁县| 长顺县| 乌海市| 班戈县| 广德县| 渭南市| 安图县| 巴东县| 吉隆县| 铜陵市| 吉水县| 盐边县| 姚安县|