男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
BIZCHINA> Five-Year Programme
Retail sales to hit 10 trillion yuan by 2010
By Su Bei (China Daily)
Updated: 2006-02-13 09:29

China's retail sales will continue to grow at a fast rate over the next few years, thanks to the government's increasing emphasis on stimulating consumer demand.

Huang Hai, assistant minister of commerce, said the nation's retail sales, an important indicator for the consumption demand, will grow at an average annual rate of more than 11 per cent during the 11th Five-Year Plan (2006-10) period.

"By 2010, the country's retail sales will reach over 10 trillion yuan (US$1.2 trillion)," Huang was quoted yesterday as saying by Xinhua.

Earlier figures from the National Bureau of Statistics indicate that China's retail sales rose 12.9 per cent year-on-year to 6.7 trillion yuan (US$828.3 billion) last year.

Such a strong growth, fuelled mainly by rising household incomes and more stable consumer prices, is just what the government wants to see, said Qi Jingmei, a senior economist with the State Information Centre.

"The current economy relies too much on fixed asset investment, which results in both overcapacity and trade friction," she said.

In developed countries such as the United States, consumption usually accounts for 70 to 80 per cent of the gross domestic product (GDP), but it accounted for just 33.3 per cent of China's GDP last year.

The government wants to let consumption play a more important role in its future economic growth, Qi said.

Finance Minister Jin Renqing said late last year that the country's fiscal policy will help boost consumption demand during the 11th Five-Year Plan period.

Such fiscal measures will include an increased spending in the fields of education, health care and social security, he said.

Zhuang Jian, a senior economist with the Asian Development Bank's Resident Mission in China, said Jin's pledge is good news for both urban and rural residents.

"With less financial burden, people will be more willing to spend," he said.

The government has already taken a series of other measures to adjust the relationship between investment and consumption, Zhuang said.

As of January 1 this year, the government raised the threshold on personal income tax from 800 yuan (US$99) to 1,600 yuan (US$197), which has increased the people's spending capacity by letting them keep more money.

The government also gave up agriculture taxes and made compulsory school education free in rural areas, which saves money for rural citizens.


(China Daily 02/13/2006 page2)


(For more biz stories, please visit Industries)
主站蜘蛛池模板: 库车县| 乐亭县| 织金县| 都兰县| 盐亭县| 台南市| 横峰县| 宜宾市| 贡嘎县| 两当县| 清新县| 海盐县| 五原县| 阜城县| 水城县| 四子王旗| 璧山县| 林口县| 萍乡市| 遂溪县| 松潘县| 慈利县| 鸡东县| 长白| 凤山县| 道真| 应城市| 新巴尔虎左旗| 仙游县| 安康市| 承德县| 丁青县| 永德县| 斗六市| 洛阳市| 什邡市| 建湖县| 建昌县| 满洲里市| 文化| 高州市| 灌云县| 同仁县| 卢氏县| 平谷区| 上高县| 富宁县| 寿阳县| 安远县| 汶上县| 衡阳县| 西盟| 嘉禾县| 邵武市| 嘉荫县| 东城区| 台北县| 腾冲县| 东乌珠穆沁旗| 凤城市| 泽州县| 格尔木市| 邵武市| 沂水县| 海口市| 司法| 隆化县| 海安县| 诏安县| 交城县| 高唐县| 临猗县| 和林格尔县| 温泉县| 镇远县| 明溪县| 武城县| 平塘县| 运城市| 山东| 团风县| 康定县|