|
BIZCHINA> Backgrounder
![]() |
|
China, US work out new tasks after SED
(Xinhua)
Updated: 2007-12-13 16:07 The Chinese and U.S. governments have prioritized their work during the coming six months following the third China-U.S. Strategic Economic Dialogue. They are as follows:
-- Further intensify dialogue and exchanges in the areas of product and consumer safety, including food, feed, and drug and medical products, through new and existing bilateral cooperation mechanisms. -- Conduct extensive cooperation over a ten-year period to address energy and the environment, advance technological innovation, adoption of highly-efficient, clean energy technology and technology in addressing climate change, and promote the sustainability of natural resources. A working group will be started in order to start planning as soon as possible. -- Meet early next year and work together to jointly promote the negotiation in the WTO on the reduction or, as appropriate, the elimination of tariffs and non-tariff barriers to environmental goods and services to achieve results as soon as possible, recognizing the urgency of environmental challenges. -- Expand cooperation on development of a detailed plan to gradually reduce the sulfur content in fuels to 50 ppm or lower and introduce corresponding advanced vehicle pollution control technology, for incorporation into China's 12th Five Year Plan (2011-2015). -- Strengthen cooperation on construction and management of strategic oil stocks through the exchanges of information and technologies, as well as training, including cooperation with the International Energy Agency. -- Begin a high-level exchange of investment policies, practices, and climates. Intensify ongoing discussions regarding the prospects for negotiating a Bilateral Investment Treaty. -- Continue consultations in a cooperative manner on China achieving market economy status. Continue cooperation through the High Technology and Strategic Trade Working Group under the Joint Commission on Commerce and Trade by positively implementing "Guidelines for U.S.-China High Technology and Strategic Trade Development" and taking appropriate constructive measures and working out an action plan to expand and facilitate bilateral high-tech and strategic trade. Relevant departments of the two sides have agreed to meet or hold a digital video conference (DVC) in the field of rules of origin. -- Explore the scope of respective international obligations on transparency. Continue to exchange information on reviewing and responding to comments received during the rulemaking process. Establish a communication mechanism to exchange information regularly on the conditions, procedures and timeframes for granting administrative licenses in areas of the Chinese market of interest to the United States and areas of the U.S. market to China. (For more biz stories, please visit Industries)
|
主站蜘蛛池模板: 舟山市| 洱源县| 历史| 铅山县| 四川省| 吴江市| 怀远县| 株洲县| 菏泽市| 武汉市| 积石山| 博湖县| 醴陵市| 晴隆县| 富阳市| 南部县| 泽库县| 苍溪县| 长岛县| 东至县| 肇东市| 六盘水市| 寿光市| 峨边| 项城市| 张家港市| 佛坪县| 泰安市| 白玉县| 广南县| 富平县| 永修县| 普安县| 岳池县| 贵溪市| 公安县| 丽水市| 甘肃省| 宁波市| 建始县| 涿州市| 冀州市| 琼海市| 余姚市| 邵东县| 尉氏县| 湘乡市| 江西省| 华亭县| 沐川县| 新野县| 钟祥市| 吉林省| 涿鹿县| 维西| 大余县| 乐至县| 藁城市| 交城县| 清丰县| 封开县| 原平市| 朔州市| 铁力市| 顺平县| 象山县| 闻喜县| 清涧县| 乐陵市| 阿拉善左旗| 萍乡市| 朝阳市| 深水埗区| 施秉县| 泽库县| 济宁市| 宣武区| 固镇县| 吴旗县| 锦州市| 铁力市| 鄂尔多斯市|