男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
BIZCHINA> Review & Analysis
Green transparency urged
(China Daily)
Updated: 2008-05-05 08:52

With the Measures for the Disclosure of Environmental Information coming into force on May 1, all enterprises in China are expected to timely and accurately make public their ecological footprints.

This will bring to an end the embarrassing practice that multinational companies are virtually left free to shirk the standard operating procedures of their countries of origin by not publicizing pollution information.

A recent survey by Greenpeace found that 13 of 28 multinational companies operating in China adopted a double standard on environment protection due to the lack of impetus to unveil information on pollution.

The implementation of the new measures will surely goad them to show equal respect for the public's right to know the environmental truth in China as well as in their home countries.

More important, the new regulation on disclosure of environmental information will give a huge boost to Chinese people's participation in environmental protection.

On the one hand, the measures stipulate that the environmental administration should provide the public with a large amount of information ranging from related laws and regulations on environmental protection, action plans, overall environmental quality, environmental statistics and survey information to names of serious corporate polluters.

Such information will help the public to both grasp the seriousness of the environmental situation and keep a watchful eye on those enterprises failing to meet national or regional pollutant discharging standards.

On the other hand, the principle of combining voluntary disclosures with mandatory ones makes it necessary for enterprises to release their environmental information on time and accurately.

The government encourages all enterprises to make public their environmental goals and performance, their total consumption of resources, environmental investment and technological development, and discharge of pollutants and treatment of waste. It is believed that all such information will help the public judge how well these enterprises have carried out their corporate social responsibility.

For heavy polluters, the regulation has made it an obligation for them to disclose not only their emission of pollutants but also their construction of environmental protection facilities. Such detailed information will enable the public to identify those heaviest polluters and those most reluctant to improve their environmental performance. The public, as consumers and investors, can bring pressure on these enterprises to behave in an environmentally responsible way.


(For more biz stories, please visit Industries)

 

 

主站蜘蛛池模板: 平陆县| 伊金霍洛旗| 岚皋县| 宜兰县| 山阳县| 兰西县| 阳谷县| 年辖:市辖区| 沂水县| 怀化市| 辽阳市| 昌黎县| 梅州市| 中宁县| 黄骅市| 贵阳市| 苍南县| 临颍县| 万州区| 松滋市| 上虞市| 霍林郭勒市| 全椒县| 沧州市| 会宁县| 新竹县| 十堰市| 拉萨市| 奉新县| 曲靖市| 永嘉县| 中阳县| 金山区| 泰宁县| 东丰县| 南京市| 乐平市| 包头市| 芦溪县| 河津市| 双辽市| 大庆市| 府谷县| 辽源市| 格尔木市| 枝江市| 岳池县| 天峨县| 盐边县| 招远市| 富宁县| 绥江县| 班玛县| 博客| 宜君县| 枝江市| 剑河县| 中方县| 盐城市| 漯河市| 左贡县| 江达县| 杨浦区| 柘荣县| 肥乡县| 佳木斯市| 仁寿县| 图们市| 景东| 丰台区| 孟连| 子长县| 阿尔山市| 曲周县| 荆州市| 达州市| 夏河县| 东港市| 遂宁市| 徐水县| 南开区| 呼图壁县|