|
BIZCHINA> News
![]() |
|
Emergency pay fund for unemployed considered
By Zhan Lisheng (China Daily)
Updated: 2008-10-22 07:27 GUANGZHOU: Authorities in Guangdong will consider setting up an emergency fund to protect workers against losing their wages in the event of further factory closures, the provincial labor and social security department said on Monday.
The fund will primarily be used as insurance against firms going bust or unscrupulous bosses absconding, the statement said. Zhang Xiang, director of the labor department, said in the statement: "From time to time, the boss of a company in financial trouble will flee and leave his debts behind, and that creates turmoil. "In the current economic climate, there is a good chance that more companies, especially labor-intensive ones, will collapse. "This fund would help protect against some of the financial and social problems caused by such closures." Zhang said that traditionally, companies paid a premium, on top of their rent, to the owners of the factory buildings they occupied. In the event of a firm suffering financial difficulties, or the boss absconding, this money could then be used to cover wage payments for the workers. "But the funds were seldom big enough to cover the total wage bill," he said. The labor department has also been urging firms to start paying their workers via bank transfer to enable closer monitoring, he said. Furthermore, the department is currently seeking to work more closely with other local bodies, including the people's bank, industrial and commercial administration, and the foreign trade and economic cooperation department, to develop a better picture of companies' credit ratings. Not everyone, however, believes the insurance fund is a good idea. Li Qingqing, an associate professor of economics at South China Normal University, told China Daily yesterday: "Taxpayers' money should not be used to support failing businesses. "An infinite amount could be lost if firms continue to go out of business. "Instead, companies should be made more responsible, perhaps by paying some form of premium when they apply for registration." (For more biz stories, please visit Industries)
|
|||
主站蜘蛛池模板: 台北市| 华安县| 静乐县| 墨脱县| 宜兰市| 石柱| 兴安县| 津市市| 融水| 南陵县| 洞口县| 宣化县| 江阴市| 昌宁县| 故城县| 湾仔区| 乌鲁木齐县| 麻城市| 西峡县| 女性| 黔西县| 枞阳县| 循化| 漯河市| 清苑县| 庆元县| 莎车县| 吴江市| 浦江县| 兖州市| 岳池县| 宽城| 延边| 绥滨县| 绥滨县| 宁城县| 兴海县| 息烽县| 岳阳县| 奉新县| 嵊州市| 奉新县| 哈密市| 车致| 泰安市| 龙胜| 乐东| 浦城县| 涪陵区| 饶平县| 九龙坡区| 四川省| 莒南县| 永和县| 紫阳县| 夏河县| 临邑县| 涿州市| 沐川县| 通化市| 观塘区| 巢湖市| 桂平市| 若羌县| 海林市| 玉环县| 饶平县| 勐海县| 华坪县| 涟水县| 辽阳市| 五大连池市| 永胜县| 长宁县| 信阳市| 饶河县| 那曲县| 阳山县| 昌宁县| 菏泽市| 周口市| 皋兰县|