|
BIZCHINA> Top Biz News
![]() |
|
Lawyer arrested on tax evasion charges
(China Daily)
Updated: 2009-08-19 15:05 An outspoken Beijing lawyer has been arrested for tax evasion nearly three weeks after he was detained, his lawyer said yesterday. Xu Zhiyong, co-founder of Gongmeng, a legal assistance group, was taken from his home by security officers at dawn on July 29, according to a statement from Gongmeng. Zhou Ze, Xu's lawyer, told China Daily yesterday that Beijing prosecutors had approved a police application to arrest Xu for tax evasion. Beijing municipal authorities ordered the closure of Gongmeng last month for not being "registered properly". Beijing tax authorities also sent a formal notice to the center last month, imposing a fine of 1.4 million yuan ($207,000) for evading taxes on funds received from overseas. The notice of his arrest has been sent to Beijing University of Posts and Telecommunications, where Xu works as a professor. An officer with the university's security department who declined to be named due to the sensitivity of the issue confirmed to China Daily that the school had received the notice, but would not give further details. Press officers with the Beijing public security bureau and procuratorate said they have no information about Xu's arrest. The arrest brings Xu's case closer to a possible trial, although officials have not made a firm decision to prosecute. If tried and found guilty, Xu faces a maximum penalty of seven years in jail, according to the Criminal Law. But Zhou said he considers the charge improper as only intentional tax evasion or the refusal to pay taxes despite of government notification could result in a criminal punishment.
Xu is currently being kept at the Beijing detention house, Zhou said. "I paid a visit to him last Friday and he looked fine," he said. Zhou said that there is no need for others to associate the charge with speculation that the government is cracking down on Gongmeng. "We will try to defend him for the charge of tax evasion and I hope people won't associate too much with it." Xu, in his late 30s, gained national attention in 2003 when he took up the case of Sun Zhigang, a college graduate who died after being beaten in a penitentiary hospital in the southern province of Guangdong. The case helped to bring about the abolition of such penitentiary hospitals used to hold migrants accused of not having the right documents. The combination of legal casework and public advocacy used by Xu and his colleagues set an example for many subsequent campaigns. In 2005, Xu registered the Gongmeng group. With other scholars and lawyers, Xu has been providing legal help to the country's disadvantaged groups, including some of the parents of children who fell ill after drinking contaminated milk powder last year. Information about Xu has been blocked on the internet yesterday as the search for "Xu Zhiyong (Chinese characters)"on Google.cn and Baidu, two major search engines, generated: "Your search results don't conform to related laws and policy". (For more biz stories, please visit Industries)
|
|||||
主站蜘蛛池模板: 民勤县| 舒兰市| 洪江市| 板桥市| 尤溪县| 淳安县| 汝州市| 中牟县| 黎城县| 泸水县| 长葛市| 堆龙德庆县| 万荣县| 辽源市| 宁化县| 余江县| 武安市| 建平县| 舞阳县| 福州市| 中方县| 太保市| 临泽县| 土默特右旗| 延庆县| 泰来县| 吴旗县| 鄄城县| 永善县| 河东区| 涿鹿县| 黎城县| 松滋市| 南陵县| 延寿县| 石景山区| 盐亭县| 金门县| 闵行区| 三穗县| 涞水县| 永新县| 搜索| 孙吴县| 丹江口市| 丹棱县| 方正县| 武强县| 方城县| 进贤县| 邹平县| 贵溪市| 东辽县| 壶关县| 内丘县| 香格里拉县| 上栗县| 囊谦县| 禹州市| 独山县| 庆元县| 盐城市| 郎溪县| 辽阳市| 定兴县| 涿州市| 阜城县| 新营市| 铜川市| 博兴县| 河津市| 南澳县| 桃园县| 青冈县| 岳阳市| 襄垣县| 肇庆市| 宜宾县| 确山县| 荣昌县| 安阳市| 平阴县|