男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Opinion

Stop razing houses for commercial interest

(China Daily)
Updated: 2009-12-04 07:58

Tang Fuzhen set herself on fire on the roof of her house in a last-ditch attempt to save it from a government-backed demolition squad in Chongqing recently. To prevent such a tragedy, the Real Right Law should be strictly followed in private property demolition cases, says an article in Zhujiang Evening News. Excerpt:

A series of violent "eviction and demolition" incidents have taken place in Shanghai, Chongqing and Chengdu in recent times. And the outcome has been the same: Residents arrested for resisting demolitions and violating regulations, and local authorities fulfilling their goal.

The Real Right Law, promulgated in 2007 after eight deliberations, stipulates that land can be seized only for "public interest" and in accordance with "the authority and procedure prescribed by law".

It doesn't seem that the country's top legislature, the National People's Congress the (NPC), will draft a "Land Expropriation Law" or a "Demolition and Relocation Law" any time soon, even though the Administrative Regulations of Urban Housing Demolition and Relocation, formulated in 2001, contradicts the Real Right Law.

Related readings:
Stop razing houses for commercial interest Furor over suicide from demolition
Stop razing houses for commercial interest Demolition dispute leads to?1 death,?6 injuries
Stop razing houses for commercial interest Is demolition necessary?
Stop razing houses for commercial interest China goes house hunting to rev up economy

The compensation that owners of property, which is to be demolished, get is critical for them. But compensations are decided not according to the law, but the "administrative regulations". This puts administrative power above the law, violating the principle of the rule of law.

Demolition of houses and relocation of residents mean the State is withdrawing the land use rights, and should be carried out by a government department. Moreover, such government power should be exercised only for public good, not commercial interest.

It is time the NPC and its Standing Committee reviewed the administrative regulations to ensure that the Real Right Law enjoys absolute authority and ordinary people's rights are not infringed upon by local authorities and real estate developers.

主站蜘蛛池模板: 衡水市| 厦门市| 安康市| 金川县| 边坝县| 任丘市| 藁城市| 青铜峡市| 昌邑市| 通州区| 辽源市| 宣城市| 鄄城县| 嘉黎县| 依兰县| 南通市| 湘西| 平昌县| 南漳县| 乾安县| 廊坊市| 黄梅县| 博湖县| 泰和县| 八宿县| 清苑县| 郧西县| 九龙县| 鹤庆县| 滦平县| 龙游县| 桃江县| 邛崃市| 綦江县| 商洛市| 龙里县| 慈利县| 呼伦贝尔市| 镇坪县| 陆丰市| 左云县| 新野县| 穆棱市| 万源市| 元朗区| 泊头市| 乐清市| 常熟市| 濮阳市| 青岛市| 通州市| 台南县| 山西省| 霍城县| 丰原市| 长沙县| 清河县| 富源县| 白沙| 浠水县| 乃东县| 法库县| 赞皇县| 瓦房店市| 通山县| 雅江县| 泗水县| 德化县| 法库县| 宾川县| 苍梧县| 芜湖县| 富民县| 灌南县| 江口县| 阜宁县| 德钦县| 沿河| 上犹县| 山东省| 吴川市| 双牌县|