男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Top Biz News

Work safety gaps suffocate miners

By Hu Yongqi (China Daily)
Updated: 2010-02-08 09:41
Large Medium Small

GULANG, Gansu: Ma Jiangshan wheezes like a broken accordion. His lungs are a diseased mess after 18 years down a gold mine and, despite accruing massive debt to pay for urgent surgery, doctors say his condition will kill him.

Related readings:
Work safety gaps suffocate miners Miners battle lung disease in hazardous mine 
Work safety gaps suffocate miners Coal miners get 'lifeline' to accident survival
Work safety gaps suffocate miners Chinese vice premier stresses work safety
Work safety gaps suffocate miners Stricter laws to save lives at work

Like many farmers in the impoverished and remote Gulang county, Gansu province, where low rainfall often causes poor harvests, 37-year-old Ma turned to the mines to earn extra money. The work was dirty and hard, but the salary was decent.

In almost two decades, Ma paid no attention to the damage it was doing to his health. He worked long hours and rarely wore a facemask. He never thought for one second his job could cost him his life.

Work safety gaps suffocate miners

Farmer-turned-miner Ma Jiangshan, 37, coughs in front of a pot of medicine being prepared for his lung ailment on Jan 27. [China Daily] 

"If we had been informed about the side effects, I would never have let him go down the mines, even if we did not have enough grain to feed us," said Liu Dongmei, 33, Ma's wife and mother of his four children. "We are at a loss over what to do now."

Ma was one of 304 people from Gulang diagnosed between 2002 and 2005 with pneumoconiosis, or black lung, which is usually caused by years of breathing in dust and smoke. Seven more died of the disease between 1999 and 2009, local villagers said. All of the victims worked in gold mines in nearby Subei county.

Black lung is China's No 1 occupational disease, with about 610,000 registered patients nationwide as of November last year, said Cai Rongta, a professor in labor health and occupational disease at Huazhong University of Science and Technology in Wuhan, capital of Hubei province.

Almost 80 percent of the 14,000 cases of occupational diseases reported to the Ministry of Health in 2008 were black lung, he said, adding that the disease costs the country an average of about 8 billion yuan ($1.1 billion) every year.

Experts warn that the high number of victims reflects serious flaws in the monitoring of occupational safety across China, and have accused local labor and health authorities of failing to protect workers.

However, most sufferers are concerned about what they will pay for treatment.

Scientists are yet to develop medication that can reverse or totally cure the effects of black lung. A patient's best chance of survival is to undergo surgery to "clean out" the lungs, health experts say. Paying for the procedure, however, is far beyond most farmers' reach.

主站蜘蛛池模板: 永清县| 阿巴嘎旗| 邵武市| 务川| 北京市| 蓝田县| 故城县| 蓝山县| 时尚| 会宁县| 全椒县| 永胜县| 大余县| 临桂县| 阳城县| 石台县| 万州区| 斗六市| 财经| 松潘县| 博乐市| 巴彦县| 剑河县| 景宁| 长海县| 宾阳县| 亳州市| 中西区| 冕宁县| 大厂| 海安县| 临武县| 长宁县| 阿克| 临沂市| 安乡县| 渝中区| 泽州县| 扎赉特旗| 西乌珠穆沁旗| 南靖县| 金山区| 青神县| 平原县| 忻城县| 太谷县| 米林县| 司法| 金门县| 新乡市| 化州市| 新泰市| 登封市| 抚宁县| 司法| 犍为县| 济南市| 余庆县| 双流县| 海南省| 阳信县| 神木县| 科尔| 宁陵县| 武隆县| 安乡县| 宝鸡市| 京山县| 平乐县| 平顶山市| 梁山县| 马边| 长阳| 叙永县| 新田县| 平顺县| 新郑市| 始兴县| 申扎县| 广饶县| 房产| 博客|