男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Economy

Open doors still welcome foreign investment

By Lan Lan (China Daily)
Updated: 2010-04-15 07:16
Large Medium Small

China will continue to widen market access to foreign investors and better navigate the inflow of foreign capital, top officials said yesterday.

Meanwhile, the country will discourage both foreign and local capital from investing in resource-guzzling and polluting sectors to avoid paying too much for being the world's workshop, says a new directive.

"China remains the most attractive destination for foreign investment. We treat foreign companies that set up and register as Chinese companies, and products made in China as Chinese products. We give them national treatment," Ma Xiuhong, vice-minister of commerce, told a press conference.

Related readings:
Open doors still welcome foreign investment China to further support foreign investment as FDI surges
Open doors still welcome foreign investment China unveils new rules for foreign investment
Open doors still welcome foreign investment China to release new paper on foreign investment
Open doors still welcome foreign investment China welcomes foreign investment in publishing

The directive is a response to some outside complaints that China is reversing its foreign investment policies in the wake of several high-profile commercial cases involving big-name companies such as Google and Rio Tinto. Earlier this week, the government removed a rule requiring government buy computers and other products with "indigenous innovation".

Zhang Xiaoqiang, vice-minister of the National Development and Reform Commission, said China will facilitate trade and investment to maintain a competitive investment environment at a time when countries are vying for foreign investment to parry the impact of the financial crisis.

The directive, released on Tuesday by the State Council, China's Cabinet, also encourages foreign companies to participate in the reorganization and reform of domestic enterprises by mergers and acquisitions. Qualified foreign enterprises will be supported in bids to go public in China.

It also suggested deepening the reform of the foreign investment administration system by transferring power to local governments. Encouraged projects with overall investment below $300 million will be examined and approved by local governments instead of the central government.

Economists said the directive provides a clear signal that China welcomes foreign investment more than ever before.

"The directive sends a very clear signal that China not only remains hospitable to foreign investment, but is further open to it," said Zhang Yansheng, director of the Institute for International Economic Research under the National Development and Reform Commission.

The directive has shown the government's commitment to expand foreign investment as some items had never been put forward before, such as foreign mergers and acquisitions, said Han Qi, a professor at the University of International Business and Economics.

Meanwhile, the country vows to strictly curb both foreign and domestic investment in high energy-consuming and polluting sectors in an effort to optimize investment structure.

"China's energy consumption accounts for 18 percent of the world's total. China can't afford to continue to be the world's factory with high consumption of energy resources and high pollution," said Vice-Minister Zhang.

主站蜘蛛池模板: 卓尼县| 马山县| 施甸县| 镇原县| 获嘉县| 武功县| 托克托县| 松桃| 长兴县| 乌审旗| 博野县| 霸州市| 尖扎县| 南安市| 长泰县| 卢湾区| 泌阳县| 荥经县| 游戏| 保亭| 勐海县| 雷山县| 乐昌市| 会宁县| 肇东市| 吴旗县| 延津县| 隆昌县| 岳普湖县| 莲花县| 安庆市| 昌乐县| 册亨县| 静乐县| 黑河市| 沿河| 常山县| 灌阳县| 旬阳县| 枣阳市| 宁晋县| 防城港市| 濮阳县| 都江堰市| 常熟市| 新乡市| 赤壁市| 洱源县| 板桥市| 九台市| 青岛市| 柯坪县| 临邑县| 大英县| 莲花县| 大城县| 龙泉市| 高雄县| 周口市| 安图县| 哈巴河县| 商城县| 道真| 区。| 都昌县| 周口市| 滦南县| 东台市| 商水县| 深圳市| 扶沟县| 承德市| 白水县| 邵东县| 孙吴县| 子洲县| 黎川县| 马关县| 石家庄市| 虹口区| 梅州市| 铜鼓县|