男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Companies

Luxury brand makers scent more profits

By Bao Chang (China Daily)
Updated: 2010-08-02 09:29
Large Medium Small

BEIJING - A new era in global luxury brands is coming to China with more companies in the sector buying back direct control of their operations in the country from local business partners.

Luxury brand makers scent more profits

A girl passes by a huge billboard advertising a new Hermes shop in Nanjing, capital of East China’s Jiangsu province. [Photo/CFP]

Last month, Burberry, the UK's largest luxury company, bought its Chinese franchises for $107.65 million to unify its brand. After the completion of the deal, 50 boutiques and assets of its Chinese partner, Hong Kong-based Kwok Hang Holdings, will be managed directly by Burberry. In addition, the brand will open 10 stores and intensify the monitoring of its distribution chain, sourcing and market development in China.

Currently, Burberry has 50 franchise stores in 30 cities around the country.

Coach Inc, a leading American design house of luxury goods, completed the acquisition of its domestic retail businesses in China from its distributor, Hongkong ImagineX group in 2008. In the same year, Mont Blanc, the Swiss manufacturer of premium watches and pens, withdrew its agency from Shanghai Gracing Group. Chlo, the French fashion chain, has also withdrawn its agency from Hong Kong IT group.

Many international brands have also built web-based outlets in the Chinese market and resorted to direct selling.

"The withdrawal of agencies implies that international luxury brands don't want to share their high profit with others since the luxury market in China is developing at a staggering rate," said an industry expert who declined to be named.

International luxury brands often develop a new market through cooperation with local business partners who are more familiar with the scene in order to make good headway, according to the industry expert.

Industry observers see the buying back of brands as a means for them to keep a bigger slice of the profits in China, the world's fastest-growing luxury market.

Research released by the Chinese Academy of Social Sciences in May showed that the value of China's luxury market will reach $14.6 billion in the next five years, making it the largest luxury market in the world.

Related readings:
Luxury brand makers scent more profits Luxury products win mass appeal
Luxury brand makers scent more profits Return of luxury
Luxury brand makers scent more profits Luxury goods can't buy happiness
Luxury brand makers scent more profits Govt, private owner join luxury fever

According to Boston Consulting, by 2015, 29 percent of the consumption worldwide of luxury goods will take place in China.

Last week, LVMH, the largest luxury group in the world, which recorded a 53 percent increase in first-half net profits this year, also pointed to strong sales in Asian markets including China for the first six months.

Meanwhile, German fashion group Hugo Boss AG was reported last week to have sealed a deal on a joint venture with its Chinese partner, the Rainbow Group in Macao, to tap rising Chinese consumer spending power and retail consumption in China.

The German newspaper, Borsen-Zeitung, quoted Hugo Boss chief financial officer Mark Langer as saying that the joint venture with Rainbow will be 60 percent controlled by his company and 40 percent by Rainbow.

主站蜘蛛池模板: 南通市| 犍为县| 黄冈市| 闽侯县| 石阡县| 孝义市| 中方县| 肥西县| 阳春市| 通化市| 电白县| 子长县| 元朗区| 普宁市| 丰原市| 固安县| 康乐县| 铜川市| 武宣县| 泌阳县| 宁城县| 游戏| 会同县| 宿松县| 鹤庆县| 宜丰县| 达孜县| 鸡西市| 塔河县| 阿瓦提县| 双鸭山市| 莱州市| 金坛市| 鲜城| 尼玛县| 鄂州市| 曲阜市| 河源市| 西乌| 麟游县| 三门县| 商南县| 望城县| 武功县| 波密县| 拜城县| 观塘区| 洪泽县| 阿鲁科尔沁旗| 齐河县| 隆安县| 巴南区| 苍山县| 沾化县| 昆山市| 日土县| 漾濞| 任丘市| 道孚县| 乌审旗| 芒康县| 黔南| 寿阳县| 安徽省| 昆山市| 德格县| 灌阳县| 芜湖县| 万年县| 武鸣县| 紫金县| 宜黄县| 达拉特旗| 策勒县| 老河口市| 富宁县| 广德县| 灵武市| 临猗县| 巴彦县| 孝感市| 平顶山市|