男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Domestic

Dagong Global rebuts S&P's accusation of populism

(Xinhua)
Updated: 2010-08-05 10:33
Large Medium Small

BEIJING - The head of China's largest domestic rating agency denied criticism by its western counterparts of practicing populism, while reaffirming the agency's principals of independence, objectivity and fairness.

Based on long-term research on the credit economy and rules and experience of rating standards, the Dagong Global Credit Rating Co Ltd provides impartial rating information in the post-crisis era, which has warded off swinging to domestic interests or so-called "populism", Guan Jianzhong, chairman of the Dagong Global Credit Rating told Xinhua in an exclusive interview on Wednesday.

Related readings:
Dagong Global rebuts S&P's accusation of populism China's debut in credit rating
Dagong Global rebuts S&P's accusation of populism Moody acquires significant stake in China's top rating agency

In Tuesday's interview with the Financial Times, Harold "Terry" McGraw III, chairman and chief executive of the US-based McGraw-Hill Companies, which owns Standard & Poor's, suggested that the Chinese rating agency follow a "populist mood", and lack transparency in publishing its policies, procedures and putting out assumptions and criteria.

Guan said the accusation is irresponsible for the western rating firm to label a new-born international rating agency as "populist", instead of carrying out self-criticism on its own highly politicized rating standards.

"Standard & Poor's failed to identify the debtor nations' currency depreciation, which infringed on the interests of the creditor nations, as the sovereign debt default. Such practice is the fundamental cause weighing on the instability of the international credit system," said Guan.

Guan also rejected reports that he suggested the government should have more control in credit rating decisions.

"It's a total sheer absurdity. I'v never made such a suggestion," he said.

"Dagong has been maintaining its independent, impartial and fair position, however, the independence of some US rating firms needs to be questioned due to the close relationship between the shareholders and their clients,"said Guan, adding billionaire investor Warren Buffett is the largest shareholder in Moody's.

Guan also defended Dagong's openness and transparency in ranking standards.

"The English version of Dagong's sovereign credit rating standards and methodologies will be released soon," said Guan.

McGraw told the Financial Times that global ratings agencies, such as S&P, Moody's and Fitch were being unfairly targeted by politicians, commentators and competitors throughout the world.

Guan pointed out that the increasing voices from professional rating agencies in emerging countries posed challenges to the long-monopolized western rating firms, which is conducive to the healthy development of the global rating system.

Dagong published its own sovereign credit ranking on July 11. The report, which covers 50 countries whose gross domestic product (GDP) accounts for 90 percent of the world' s total economy, offers markedly different valuations to 27 countries compared with those given by Western rating rivals such as Moody' s, S&P and Fitch.

Brazil and other emerging economies were rated higher thanks to their political stability and strong economic growth, while the United States, France and other developed nations were ranked much lower in Datong' s report due to their slow economic expansion and mounting debt burden.

主站蜘蛛池模板: 钦州市| 浦东新区| 葫芦岛市| 定边县| 福清市| 常山县| 华安县| 泉州市| 石家庄市| 彭山县| 盖州市| 察隅县| 拉孜县| 奉化市| 黄石市| 万源市| 台南市| 临江市| 太谷县| 宁乡县| 常德市| 长沙市| 兖州市| 兴和县| 钟山县| 澄迈县| 资兴市| 哈巴河县| 南丹县| 文昌市| 牙克石市| 新和县| 雷山县| 凉城县| 微博| 乡宁县| 红桥区| 涿州市| 彰化市| 疏附县| 漳州市| 乌拉特前旗| 米脂县| 卫辉市| 拜城县| 集贤县| 太保市| 肥西县| 桂林市| 瓦房店市| 绵阳市| 柳江县| 敦煌市| 宿迁市| 安吉县| 休宁县| 洪雅县| 宁波市| 浮山县| 北碚区| 桦甸市| 韶关市| 密云县| 信丰县| 石渠县| 南开区| 卢氏县| 怀来县| 汤阴县| 台南县| 盘山县| 集贤县| 葫芦岛市| 清苑县| 米脂县| 修武县| 固镇县| 时尚| 胶南市| 漳平市| 惠来县| 潼关县|