男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Biz News Flash

China-US Strategic and Economic Dialogue yields tangible fruits

(Xinhua)
Updated: 2011-05-11 16:34
Large Medium Small

WASHINGTON -- China and the United States wrapped up the two-day China-US Strategic and Economic Dialogue (S&ED) here on Tuesday following comprehensive and productive discussions and yielded a host of constructive results.

The United States and China are building up more understanding and trust through the dialogue, while both sides are endeavoring to further deepen the bilateral ties in a range of different sectors, said US Secretary of State Hillary Clinton.

The third round of S&ED was co-chaired by Chinese Vice-Premier Wang Qishan, State Councilor Dai Bingguo and US Treasury Secretary Timothy Geithner and Hillary Clinton.

The strategic and economic dialogue continues to grow broader and deeper, and it reflects the complexity and importance of bilateral relationship, Clinton told reporters Tuesday, adding that "we have covered a lot of ground together and I am happy to report we have made a lot of progress".

Her view was echoed by Wang, saying that this round of S&ED built on the momentum of deepening bilateral ties and both sides endeavored to step up cooperation in the spirit of the consensus reached during Chinese President Hu Jintao's successful visit to the United States in January.

Clinton stressed that the world's largest two economies were working together to expand the areas where both cooperate and narrow the areas where both diverge.

Wang stated that the two sides had inked a framework of comprehensive economic cooperation at the current round of S&ED.

"The United States and China affirm that both countries will, based on common interest, promote more extensive economic cooperation, from a strategic, long-term, and overarching perspective, to work together to build a comprehensive and mutually beneficial economic partnership, add to prosperity and welfare in the two countries, and achieve strong, sustainable, and balanced growth of the world economy," noted the framework.

The world's largest two economies were committed to promoting strong, sustainable and balanced growth, as well as strengthening macroeconomic-policy communication and coordination.

"As the two largest economies in the world, economic outcomes and policy actions in the United States and China have a significant impact on the health of the global economy. The United States and China recognize and take into account the impact their policies have on the global economy, and cooperate to strengthen the international trade and financial institutions that support global growth and stability," according to the agreement.

Both countries aimed at taking measures to promote more balanced bilateral trade, resolving trade and investment disputes in a constructive and cooperative manner, exploring new cooperation opportunities in the process of transforming and restructuring their economies, developing sub-national economic cooperation and deepening cooperation in the financial sector.

The dialogue mechanism was upgraded from former Strategic Dialogue and biennial Strategic Economic Dialogue, which were initiated by the two heads of state in 2005 and 2006, respectively.

分享按鈕
主站蜘蛛池模板: 宜昌市| 彭泽县| 永州市| 正蓝旗| 武穴市| 防城港市| 滦南县| 大城县| 合水县| 黄陵县| 大竹县| 南昌县| 达日县| 宜都市| 同德县| 太原市| 乐业县| 昌宁县| 子长县| 遵义市| 合山市| 进贤县| 永州市| 诸城市| 铁岭市| 满洲里市| 洛浦县| 济南市| 宜川县| 霞浦县| 浦东新区| 南阳市| 桃园县| 高碑店市| 巩留县| 崇信县| 米林县| 剑河县| 腾冲县| 信丰县| 珲春市| 和硕县| 常宁市| 嘉义县| 东明县| 贡嘎县| 河北省| 满洲里市| 滦平县| 金平| 双江| 汉阴县| 小金县| 兴海县| 普兰县| 湛江市| 台中市| 钟山县| 乌审旗| 黎平县| 论坛| 赤城县| 盈江县| 武平县| 绥中县| 鱼台县| 平江县| 松阳县| 新乐市| 澎湖县| 九龙城区| 渭源县| 岑溪市| 饶河县| 清苑县| 大理市| 东海县| 荣成市| 扶风县| 陇南市| 苍山县| 准格尔旗|