男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Economy

US-China Strategic and Economic Dialogue creates new opportunities

(Xinhua)
Updated: 2011-05-11 16:59
Large Medium Small

WASHINGTON-- China and the United States wrapped up the third round of the China-US Strategic and Economic Dialogue (S&ED) here on Tuesday, which is bound to usher in new opportunities for greater cooperation between the world's two largest economies.

China and the United States have so far launched three rounds of strategic and economic talks between July 2009 and May 2011 to exchange views on issues of strategic, long-term and overall significance in their bilateral relations.

In recent years, the economies of China and the United States have been moving towards recovery and growth after experiencing a major crisis.

Though their economic conditions have been changing and evolving continuously, cooperation has always been the focus of the two sides' economic and strategic dialogues.

Related readings:
US-China Strategic and Economic Dialogue creates new opportunities China, US agree to build mutual trust, co-op
US-China Strategic and Economic Dialogue creates new opportunities Vice-premier Wang announces greater economic co-op with US
US-China Strategic and Economic Dialogue creates new opportunities China urges US to ease export control
US-China Strategic and Economic Dialogue creates new opportunities US should not discriminate Chinese investment

The third round of talks was seen as a great success, carried out to implement agreements and consensuses reached between the two heads of state during Chinese President Hu Jintao's visit to the United States in January.

A key achievement of the economic dialogue is that the two countries signed the US-China Comprehensive Framework for Promoting Strong, Sustainable and Balanced Growth and Economic Cooperation.

The framework was hailed by many officials as a milestone for China-US economic ties as it will serve as a guideline for their future trade and economic cooperation.

It also made clear that the two countries will have broader, closer and more extensive economic cooperation on the basis of mutual respect and mutual benefit.

Another key factor in the success of this round of talks is that the two sides were candid with each other in dealing with their differences and disputes.

As Chinese Vice-Premier Wang Qishan said, "China and the United States have far more shared interests and cooperation than differences and competition."

During the dialogue, the two sides focused not only on bilateral issues, but also on global ones. The combined economic aggregate of the two countries has accounted for one third of the world's total, while trade value between them has amounted to one fifth of the global total. The ties between China and the United States surpass the boundaries of  bilateral relations and are increasingly affecting the whole world.

Both sides noted that they will pay more attention to their dialogue and let it foster the sound development of China-US relations as well as a robust, sustainable and balanced growth of the world economy and tackle global issues and challenges together.

Besides dialogues, both China and the United States said they will further deepen their existing interactions and embark on comprehensive cooperation, in particular, through high-level exchanges and the Strategic and Economic Dialogue mechanism.

Currently, the prospect for the global economic recovery remains uncertain due to various factors, and the world situation is undergoing a complex and profound change. Both countries are facing common challenges and opportunities in their cooperation.

The United States and China are building more understanding and trust through the dialogue while trying to further deepen their bilateral ties in a range of different sectors, US Secretary of State Hillary Clinton said when the dialogue opened.

In fact, as long as the two sides can clearly identify the main trend of the world in the 21st century as well as the main trend of their ties, firmly follow the directions formulated by the leaders of the two countries, and remove obstacles, they will surely create a new path for the development of relations between big countries.

The development of China, which is committed to peace, development and cooperation, will bring a rare opportunity to the United States and the whole world.

The success of this round of dialogue proved that intensified dialogue, deepened understanding, more consensus and stronger cooperation between China and the United States will benefit the peoples of the two countries and their offspring.

Better, more stable and predictable China-US ties will also lay the foundation for the stability and prosperity of the world.

分享按鈕
主站蜘蛛池模板: 苍梧县| 苗栗市| 开封市| 分宜县| 渝中区| 望奎县| 大石桥市| 克东县| 宁晋县| 邮箱| 山西省| 罗平县| 涿鹿县| 安义县| 山丹县| 天祝| 蓬溪县| 锡林郭勒盟| 广元市| 崇州市| 枣庄市| 柘荣县| 文成县| 西青区| 常德市| 兰坪| 五原县| 晋江市| 毕节市| 武清区| 青阳县| 东台市| 吐鲁番市| 清河县| 奇台县| 通辽市| 东乡族自治县| 宝鸡市| 丹棱县| 五莲县| 惠安县| 勃利县| 甘肃省| 班戈县| 宣武区| 郧西县| 赤峰市| 宿松县| 新泰市| 贵南县| 隆子县| 榕江县| 万山特区| 海安县| 绥滨县| 黄龙县| 周口市| 娄烦县| 高州市| 察哈| 莱州市| 清远市| 达日县| 天峻县| 凌云县| 崇信县| 恩平市| 阿克| 广安市| 永修县| 二连浩特市| 湖南省| 漯河市| 屯门区| 博罗县| 吴江市| 修文县| 宁海县| 阳曲县| 抚远县| 多伦县| 明溪县|