男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
chinadaily.com.cn
left corner left corner
China Daily Website

All that nonsense about outsourcing

Updated: 2012-09-14 14:19
By Chen Weihua ( China Daily)

Last week at the Democratic National Convention, held in Charlotte, North Carolina, a woman peddling bumper stickers outside the event's venue shouted to passers-by: "Not Made in China".

I turned back and gave her a questioning look. I asked myself: Should I try to debate her?

At the convention itself, various speakers talked of "stopping the outsourcing of jobs to China". US President Barack Obama, in his speech, proposed giving tax breaks to US companies that bring jobs back to the country.

At a time when the US unemployment rate hovers above 8 percent, "outsourcing" has become even more of a dirty word in the United States than in other industrialized nations.

These days, one gets an extremely strong sense that Americans are desperate to keep all of the jobs they can. What's more, they want to take back jobs lost in the past, not only from China, but also from India and Mexico. Americans are willing to do almost anything - assemble cars, stitch together clothing, even make toys.

In China, meanwhile, increases in production costs are causing certain labor-intensive jobs to leave Shanghai and other big Chinese cities and go to countries where labor costs are lower.

One important thing to keep in mind here is that if the US citizens who want these jobs insist on being paid their country's minimum wage, which amounts to about $7.25 an hour, their employers won't be able to compete successfully in the global market. They'll just go bust, causing more US jobs to be lost.

The technology company Apple Inc could see such a fate befall it. With a market capitalization of more than $600 billion, it has become the largest US business in history. Yet, if it did not have more than 1 million Chinese workers inexpensively producing components for it at Foxconn, Apple's partner in China, Americans would probably have to pay twice or three times as much for the iPhones and iPads they buy. Without the help of those workers, the iPhone 5, which will hit the market on Sept 21, would probably be priced at $499 for the 16 gigabyte version, instead of the planned $199, and $899 for the 64 gigabyte version, instead of $399.

And that's not all. The US firm would also find itself losing market share to its rivals, Nokia and Samsung, a development that would result in even further job losses in the US.

Ironically, Apple Inc, like many big US companies that have turned to outsourcing, has said it has brought many job opportunities to its home country. A report released in March this year shows that Apple products have led to the addition and support of more than half a million jobs in the US, including 47,000 for direct employees of Apple, 257,000 at companies that support Apple devices and another 210,000 in companies that are in the business of making applications for those devices.

While Apple dazzles the business world and its products shine in stores, low-waged Chinese workers' great contributions and sacrifices have often been overlooked or denigrated. And the environmental damage that Apple's supply chain causes in China is not often taken into consideration.

That's why people become angry when they see that a victim is receiving blame, rather than sympathy, from those who are reaping huge profits. To them, it seems as if the biggest beneficiaries are simply ungrateful.

What makes me even angrier is seeing droves of Chinese people "shop 'til they drop" for luxury goods in the US and Europe. A recent report from the financial services company HSBC shows that Chinese customers are the source of a substantial portion of these companies' revenues. Yet the Chinese workers who make some of these luxury goods are still paid minimum wages.

Benoit Cezard, a French amateur photographer, has produced a fun little series of photos named China 2050, which are meant to portray what the future might look like if foreigners found they had to start taking the hard jobs now performed by migrant workers.

When that day comes and China begins outsourcing labor-intensive and polluting industries to the US or Europe, can we blame the outsourcers in the same way some US people do now?

The author, based in New York, is deputy editor of China Daily USA. E-mail: chenweihua@chinadaily.com.cn

 
 
...
...
...
主站蜘蛛池模板: 四平市| 吴堡县| 漾濞| 德兴市| 望城县| 辽阳市| 西和县| 隆回县| 漾濞| 林甸县| 九龙县| 萨迦县| 壶关县| 阿坝| 皋兰县| 衡东县| 永吉县| 饶河县| 盐津县| 清涧县| 项城市| 盖州市| 安塞县| 全南县| 巫溪县| 土默特右旗| 固阳县| 遂川县| 湖口县| 南平市| 盐城市| 陕西省| 长白| 浠水县| 灵璧县| 景谷| 霍山县| 甘肃省| 泰兴市| 贵州省| 开封县| 綦江县| 长宁县| 黄大仙区| 平武县| 乐至县| 楚雄市| 安龙县| 武鸣县| 登封市| 浏阳市| 历史| 原阳县| 安图县| 刚察县| 通山县| 汾西县| 凤冈县| 大埔区| 望江县| 鹤山市| 大足县| 济宁市| 九龙城区| 阿拉善右旗| 萨嘎县| 扎囊县| 高陵县| 德江县| 泗水县| 广饶县| 林周县| 永州市| 海门市| 陇西县| 濉溪县| 水城县| 剑川县| 靖州| 中西区| 河西区| 耿马|