男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
chinadaily.com.cn
left corner left corner
China Daily Website

The right line online for fashionistas

Updated: 2012-11-05 10:03
By He Wei in Shanghai ( China Daily)

Different models

Zara and H&M, together with US retailer Gap Inc and Japanese brand Uniqlo, are often categorized as "fast-fashion" clothing because they sell on a weekly to monthly turnover affordable versions of new styles.

Apparently, brick-and-mortar stores alone are not enough to satisfy the demand of the massive young population that lives in third- and fourth-tier cities who long for international labels just as much as do their peers in Beijing and Shanghai.

The right line online for fashionistas

A uniqlo store in Beijing. The on-line store of the Japanese fast-fashion brand charges 7 to 15 yuan ($2) per order, depending on different geographical areas. [Photo/China Daily]

As a result, foreign apparel has either gained ground in, or has had the potential, to exploit China's e-business over the past two years. However, each company has chosen different approaches.

Zara said it has hired a group of experts that monitors the global logistics system to ensure any order from China will be handled directly from its Spanish headquarters.

Unlike Zara, which operates the website entirely on its own, Uniqlo chose to outsource part of the business to third-party vendors.

Upon payment, for example, users are redirected to a tailor-made page by Alibaba Group's most popular online marketplace, where transactions and delivery are fulfilled through the Taobao channel.

Gap, in contrast, deployed a hybrid model. owning a self-run website and at the same time operating on Tmall.com, the business-to-consumer branch of Alibaba.

At the same time, H&M runs a Chinese-language website but only displays merchandise without supporting online purchases.

The concept of a Chinese online business is not the same as setting up an operation in China, said Burghardt Groeber, vice-president of Hybris AG's Asia-Pacific branch in Hong Kong, a provider of multichannel commerce software.

"Sometimes certain vendors have large volumes of shipments and revenues generated from the Chinese market on a daily basis but they don't even have a Chinese operation," Groeber said.

As foreign vendors try to drum up interest from Chinese customers they have to joust with local e-commerce rivals.

For foreign fast-fashion brands it is a big challenge to effectively replicate the success they had in the brick-and-mortar world where they outplayed traditional fashion retailers with smaller volumes and seasonal collections, said Vladimir Djurovic, president of Labbrand Enterprise Management Consulting in Shanghai.

"What foreign fast fashion brands are facing is the risk that local early specialists, such as Vancl and M18.com, could outplay them," he said.

For instance, Vancl is the largest business-to-consumer direct apparel retailer in China, with its own designers, manufacturing, alliances and largely self-owned logistics system.

According to Djurovic, they are entering a new competitive environment and need to build new skills just to be able to compete, such as logistics expertise, online shopping experience and online communications acumen.

 
 
...
...
...
主站蜘蛛池模板: 锡林浩特市| 桂林市| 丹凤县| 赫章县| 远安县| 确山县| 长寿区| 广丰县| 漠河县| 河津市| 郓城县| 遂川县| 南汇区| 满洲里市| 清丰县| 蒙自县| 屯门区| 高要市| 怀宁县| 台中市| 镇宁| 隆昌县| 德安县| 甘孜县| 金华市| 弋阳县| 石嘴山市| 双桥区| 五河县| 宁远县| 台州市| 石棉县| 泉州市| 樟树市| 鄂伦春自治旗| 内江市| 儋州市| 上犹县| 固安县| 元氏县| 上栗县| 牡丹江市| 林周县| 漳平市| 彭阳县| 鹿邑县| 普兰店市| 郓城县| 阿鲁科尔沁旗| 崇左市| 南昌县| 海丰县| 纳雍县| 视频| 赞皇县| 科尔| 库车县| 景宁| 鲁山县| 合江县| 博客| 丰都县| 抚顺县| 昌宁县| 遵化市| 秦皇岛市| 海口市| 谢通门县| 靖安县| 博兴县| 静宁县| 灌云县| 察哈| 城步| 九台市| 武山县| 河池市| 静宁县| 阿拉善右旗| 孝义市| 汝阳县| 海门市|